"Птицы", "Не позже полуночи" и другие истории (сборник)

Дафна дю Морье

4,4

Моя оценка

Имя английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) знакомо читателям во всем мире, ее книги стали классикой литературы ХХ века и переведены на многие языки. Мастер интриги и тонкий психолог,…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

Erika_Lik

Эксперт

Императрица несерьезных книг

19 марта 2024 г. 18:24

180

4 ..и Тебе славу воссылаем, Отцу и Сыну и Святому духу, ныне и присно, и во веки веков.. (с)

Продолжая знакомство с творчеством Дюморье, я обратилась в который раз к ее малой прозе. Рассказ не совсем в той тематике, которая была бы интересна, но по факту оказалось, как обычно, есть над чем подумать.

В центре сюжета - церковь Святого Суитина на Чешэм-стрит в Лондоне, викарий которой по причине своего недуга вынужден был временно сложить свои полномочия и передать приход и паству молодому священнику Патрику Домби. Оба представителя духовенства олицетворяют собой представителей будто бы разных эпох, говорящих, вроде бы на одном языке, но проповедующие совершенно разные идеи, ценности и моральный облик настоящего прихожанина. Викарий - человек, "прогнувшийся" под обстоятельства, настоящий карьерист, не терпящий правды, не ведающий истины. Он вещает то, что хотят слышать представители…

Развернуть

ПТИЦЫ

Птицы, рассказ

Перевод: Азалия Ставиская

стр. 7

Монте-Верита, повесть

Перевод: И. Комарова

стр. 41

Яблоня, рассказ

Перевод: И. Комарова

стр. 103

Маленький фотограф, рассказ

Перевод: В. Салье

стр. 146

Поцелуй меня ещё, незнакомец, рассказ

Перевод: Н. Тихонов

стр. 189

Отец, рассказ

Перевод: И. Комарова

стр. 212

Счастливого Рождества, рассказ

Перевод: А. Глебовская

стр. 222

СИНИЕ ЛИНЗЫ

Алиби, рассказ

Перевод: Е. Фрадкина

стр. 233

Синие линзы, рассказ

Перевод: Г. Островская

стр. 270

Ганимед, рассказ

Перевод: Н. Тихонов

стр. 304

Пруд, рассказ

Перевод: И. Проценко

стр. 342

Эрцгерцогиня, рассказ

Перевод: Н. Роговская

стр. 370

Опасный мужчина, рассказ

Перевод: Ю. Клейнер

стр. 411

Трофей, рассказ

Перевод: Н. Роговская

стр. 446

Красавцы, рассказ

Перевод: Н. Роговская

стр. 476

РАНДЕВУ

Без видимых причин, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 495

Паника, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 532

Прирожденный артист, рассказ

Перевод: А. Бродоцкая

стр. 541

Adieu Sagesse, рассказ

Перевод: А. Степанов

стр. 549

Сказка, рассказ

Перевод: Н. Жутовская

стр. 567

Рандеву, рассказ

Перевод: И. Комарова

стр. 576

Пресвятая Дева, рассказ

Перевод: Н. Жутовская

стр. 605

Прима, рассказ

Перевод: Н. Роговская

стр. 613

Эскорт, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 626

Любовник, рассказ

Перевод: Н. Жутовская

стр. 642

За закрытой дверью, рассказ

Перевод: А. Степанов

стр. 652

Оплошность, рассказ

Перевод: И. Комарова

стр. 662

Ангелы и архангелы, рассказ

Перевод: А. Степанов

стр. 672

Доля секунды, рассказ

Перевод: Ирина Комарова

стр. 682

НЕ ПОЗЖЕ ПОЛУНОЧИ

Не оглядывайся, повесть

Перевод: Н. Тихонов

стр. 735

Не позже полуночи, рассказ

Перевод: Л. Девель

стр. 782

На грани, рассказ

Перевод: М. Шерешевская

стр. 823

Крестный путь, рассказ

Перевод: Н. Тихонов

стр. 885

Прорыв, рассказ

Перевод: А. Степанов

стр. 947

ISBN: 978-5-389-20900-8

Год издания: 2023

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 992

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 383
Erika_Lik

Эксперт

Императрица несерьезных книг

19 марта 2024 г. 18:24

180

4 ..и Тебе славу воссылаем, Отцу и Сыну и Святому духу, ныне и присно, и во веки веков.. (с)

Продолжая знакомство с творчеством Дюморье, я обратилась в который раз к ее малой прозе. Рассказ не совсем в той тематике, которая была бы интересна, но по факту оказалось, как обычно, есть над чем подумать.

В центре сюжета - церковь Святого Суитина на Чешэм-стрит в Лондоне, викарий которой по причине своего недуга вынужден был временно сложить свои полномочия и передать приход и паству молодому священнику Патрику Домби. Оба представителя духовенства олицетворяют собой представителей будто бы разных эпох, говорящих, вроде бы на одном языке, но проповедующие совершенно разные идеи, ценности и моральный облик настоящего прихожанина. Викарий - человек, "прогнувшийся" под обстоятельства, настоящий карьерист, не терпящий правды, не ведающий истины. Он вещает то, что хотят слышать представители…

Развернуть

4 марта 2024 г. 11:59

416

5 Какие мы?

Какой забавный рассказ... Но для Дафны слишком уж открыт и наивен, в хорошем смысле, разумеется. Немного напоминает сказку, в которой нет её привычной авторской головоломки. Поэтому читала с улыбкой на губах, которая рождалась ещё и оттого, что сама не раз размышляла - а вот забавно было бы всем вдруг стать прототипами тех животных, характер которых мы невольно повторяем в своих натурах. Все знают выражение - гусь свинье не товарищ! Так говорят о взаимодействии слишком разных людей. А если задуматься - мы же все просто люди - один вид живых существ, но при этом все настолько разные, что часто мучаемся от общения друг с другом, будто прибыли на Землю с разных галактик. А наши внешности? Это же отдельная тема! Как же они часто напоминают конкретных животных! Что это? Шутка природы? Такая…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241