Опадающие цветы вишни. Тринадцать веков японской поэзии

4,4

Моя оценка

Японская поэзия — грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов — явление уникальное, и настоящий сборник позволяет читателю познакомиться с ней во всём её великолепии и…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

5 августа 2023 г. 23:23

225

5 Голова и сердце

Как писать отзыв на сборник стихов? ... к тому же, сборник разных авторов из разных эпох? Я, наученная разбирать стихотворения по отдельности, по составляющим, пытаюсь дать оценку поэтическому сборнику, написанному на другом языке - японском, где нет рифмы, где действуют свои законы сложения, своё восприятие, своё ощущение (языка). И в переводе стихи (вака, танка, хайку, канси...) сохранили чувственность, особую привлекательность. Японская поэзия также может быть образной, с подсмыслами, но нередко падающий лепесток сакуры - это падающий лепесток сакуры. И здесь нужно слушать не голову, а сердце.

Лёгкое восприятие и понимание - немалая заслуга переводчика А. А. Долина, которого мне хотелось бы особо отметить не только за перевод стихотворений, но также за толковые пояснения и примечания.…

Развернуть

ISBN: 978-5-389-22101-7

Год издания: 2022

Тип переплёта: твёрдый
Тип бумаги: офсетная
Количество страниц: 832
Формат: 140х210

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 1

5 августа 2023 г. 23:23

225

5 Голова и сердце

Как писать отзыв на сборник стихов? ... к тому же, сборник разных авторов из разных эпох? Я, наученная разбирать стихотворения по отдельности, по составляющим, пытаюсь дать оценку поэтическому сборнику, написанному на другом языке - японском, где нет рифмы, где действуют свои законы сложения, своё восприятие, своё ощущение (языка). И в переводе стихи (вака, танка, хайку, канси...) сохранили чувственность, особую привлекательность. Японская поэзия также может быть образной, с подсмыслами, но нередко падающий лепесток сакуры - это падающий лепесток сакуры. И здесь нужно слушать не голову, а сердце.

Лёгкое восприятие и понимание - немалая заслуга переводчика А. А. Долина, которого мне хотелось бы особо отметить не только за перевод стихотворений, но также за толковые пояснения и примечания.…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241