20 марта 2024 г. 23:46

86

4

Шпионские детективы никогда не числились в моих любимых, но об этой истории я слышала столько хороших отзывов, что решила рискнуть. И считаю, что я не прогадала. Это было любопытно. Во-первых, истории слабаков обычно гораздо интереснее, чем приключения супергероев. Со вторыми все понятно, а вот что делать первым - это еще вопрос. Вот и в Слау-башне собрались неудачники, которые по тем или иным причинам сошли с дистанции или точнее будет сказать которых убрали с работы на секретную службу, но полностью уволить по разным причинам не могут. Они сидят в этой, честно говоря, не башне и не в Слау, занимаются чем-то нелепым и мечтают вернуться в ряды действующих секретных агентов в Риджентс-парк. Только пока прецедентов не было. И вот в один далеко не прекрасный день на Youtube появляется…

Развернуть

10 марта 2024 г. 10:03

99

3

Мне эта книга показалась в основном жутко скучной. Манера повествования урывками, надерганными из историй разных персонажей и разных времен - для меня скорее минус. В какой-то момент я просто смирилась с тем, что вот очередной персонажей, который то ли уже был, то ли еще не был представлен во всем великолепии своих косяков. Да и по сути не особенно важно, кто есть кто кроме всего пары лиц - собственно главного героя Ривера Картрайта, его нынешнего шефа Джексона Лэма и его прошлого шефа Дианы Тавернер. Остальные - расходный материал на игральном поле. Я бы не отнесла эту книгу ни к детективу (ну нет тут загадки, которую читателю придется разгадывать), ни к триллеру (потому что триллер не может быть настолько скучным). Роман о шпионах-везунчиках и шпионах-неудачниках. Когда главное даже не…

Развернуть

24 января 2024 г. 18:25

261

5 КТО КОГО ДЁРГАЕТ ЗА НИТОЧКИ?

Любопытные нюансы перевода – литературный первоисточник, роман британца Мика Геррона «Хромые кони» («Slow Horses») в своём сериальном воплощении сохранил дословное название «Медленные лошади». Более того, это лишь первая книга цикла, давшая тем не менее наименование всему сериалу. Главными героями этого замечательного шпионского детектива являются сотрудники так называемой Слау-башни (в официальных документах её упоминания вы, естественно, не найдёте, и находится она не в Слау, да и не башня это вовсе). Здесь в своеобразной профессиональной ссылке, «среди завалов пыльных папок доцифровой эры за ненадобностью тихо доживает век кучка ведомственных отщепенцев», накосячивших контрразведчиков из секретного государственного ведомства MI5. Проштрафились ребята по различным причинам – «за…

Развернуть
nata-gik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 мая 2023 г. 19:28

483

4 Соевый Ле Карре

Ну конечно, все всё понимают. И как в лучших традициях кино и книг - это уже не плагиат, это оммаж. И то, что Олдман играет и в этой экранизации, говорит о том, что автор добился того, к чему стремился.

Но надо сказать, что примечателен этот роман совсем не тем, чем он похож на Ле Карре, а своими отличиями. Во-первых, он легкий и стремительный. Это экшн в лучшем своем проявлении. Хочется читать дальше и дальше, действие перескакивает со сцены на сцену. Всё происходит одновременно и практически за одну ночь. Во-вторых, глобально тут всё понятно. Это не туманные серые тона, это достаточно четкие и ясные краски. Хотя конечно не ярко-белые и темно-черные. Просто серые стороны обитателей Слау-башни такие, которые очень легко понять и простить. А хорошие дела Ридженс-парка очень слабо…

Развернуть

2 мая 2023 г. 08:27

290

5

Тут я, конечно, вытянула счастливый билет. Хоть я и не очень люблю шпионские романы, но этот - выше всяких похвал.

Во-первых, книга прекрасно написана и что еще удивительнее - прекрасно, великолепно, превосходно переведена на русский язык. Бурные овации. Увы, вторую часть перевели уже не так прекрасно. Мне все ещё интересно, почему выбрали именно такое название. В оригинале есть игра слов slow horses (неумелые тупицы = проштрафившиеся шпионы) - Slough house - (место их обитания). В русском тексте также постоянно есть отсылки Слау-башня = слабаки. Но в заглавии тем не менее хромые кони, а не слабые лошади или ослабевшие кони. А уже "медленные лошади" в названии сериала - простая калька - вообще не в тему, сделали бы хоть "медлительных" что ли. Во-вторых, в книге полно британского юмора. А…

Развернуть
ErnestaRun

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 ноября 2022 г. 19:47

911

3.5 Сравнение с сериалом

Возможно было ошибкой сначала посмотреть сериал. Но так уж получилось. Естественно, теперь у меня была четкая визуализация. И это очень помогло в прочтении. А может и помешало. Книга не маленькая, хорошо изданная. Приятно держать в руках, приятно переворачивать плотные белые страницы. Внутри - шпионский роман про Британскую разведку. Интересный ли? Теперь уже и не скажешь. Потому что в голове была четка картинка из сериала, которая лишь дорисовывалась словами. То есть, ни поворотов, ни интриг я почти не заценила. Просто отметила их наличие. И раз уж зашел разговор, пара слов о сравнении: актеры в сериале подобраны божественно! Гэри Олдмен - гениальный гений, который точно передал книжный образ. Из новостей: сцена спасения Хасана придумана киношниками, а тайна, которая связывает Лэма и…

Развернуть

31 октября 2022 г. 23:14

565

4.5

С начала времен люди любят истории о героях: о доблестных рыцарях, об отважных первопроходцах, о ловких шпионах. Но есть и другие истории, которые люди слушают и рассказывают даже с большим интересом. Это истории о неудачниках. О тех, кто упал, споткнулся за шаг до финиша или вовсе не вышел на старт. Потому что, если честно, для подвига годятся единицы, а уж косячить умеем мы все. Цена, которую мы платим за ошибки, зависит от нашего положения и размера ущерба, причиненного другим. Для накосячивших агентов МИ-5 в романе Геррона эта цена - Слау-башня. Когда-то их сослали сюда за пьянство, глупость, головотяпство, интриги и прочая, и теперь вся их работа заключается в бесполезном перебирании чужого мусора под пристальным взором деспотичного и язвительного начальника Джексона Лэма.

Каждый…

Развернуть
kittymara

Эксперт

Подумаешь, я еще и вышивать могу...

21 июля 2022 г. 23:35

3K

5 Хромой конь - тоже знатный скакун

Реально классный детектив. Давно так не наслаждалась, честное слово. И вот хоть и называют геррона прямо ле карре нынешнего времени. А не зашел мне этот типа классик. У автора же хорошо, ну просто все. И, главное, с юмором очень даже в порядке и с критикой в адрес всяких там спецслужб, ибо эти господа те еще жуки. И персы такие отталкивающие лузеры временами, что просто прекрасные, прекрасные. И экранизация получилась отличная. Я же неистово жду русский след. Надеюсь, во второй части цикла услышать вражеско-нашенский акцент и все такое.

Короче, это не бонд. Совсем не джеймс бонд. Это всякие провалившие задание или экзамены агенты, выгнать которых типа слабо или западло. Поэтому выживем их, предоставив стремные условия работы и скуку. И кошмарного босса. Который много пьет, свински жрет,…

Развернуть

6 октября 2022 г. 21:49

428

5 Как их там, хромые кони? - Они не любят, когда их так называют.

Решила прочесть книгу после того, как посмотрела сериал, затянуло страшно, в итоге теперь надеюсь ознакомиться со всей серией, хоть к сожалению и переведены на русский только первые две книги. В целом, первый сезон сериала и первая книга практически идентичны, прям совсем чуть-чуть мелких нюансов и различий, но в книге всегда чуть более полно и интересно раскрывается подноготная персонажей, их мысли, чувства, что было очень интересно читать. Итак, сама по себе история про сотрудников британской службы разведки МИ-5, но сотрудников не обычных, а таких, которые очень крупно накосячили, за что и были сосланы в Слау-башню(неофициальное, но общеупотребляемое название) aka прибежище неудачников. И теперь их работа в основном заключается в перекладывании бумажек и ковырянии в компьютерных базах…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241