Лучшая рецензия
Смотреть 16
Неплохая книга, которая могла бы быть очень ценной, если бы:
1. Не было ошибок переводчика
- плундры (штаны), кажется, перепутаны с шоссами (видом колгот)
- вяленый горох, скорее всего на самом деле сушеный
- «ради моего лорда» - имеется в виду Господь, так что Лорд следует писать с прописной буквы
- «в двадцатилетие до 1500 года» ‐ весьма странная речевая конструкция
- бедро для ткачества на самом деле называется бёрдо
А сколько ещё ошибок я не заметила?
2. Более явно был обозначен жанр книги
Книга представляет собой что-то среднее между научным трудом и нон-фикшн для лёгкого чтения. Определённо нужны базовые знания об эпохе, иначе продираться сквозь текст будет безумно тяжело. В любом случае вам часто придётся гуглить, как минимум меры весов, объёмов и длины.
3. В книге были бы…