Око Світу
Роберт Джордан
Серия: | Колесо Часу |
Цикл: | Колесо Времени, книга №1 |
Издательство: | НК Богдан |
Лучшая рецензия на книгу
7 марта 2024 г. 02:03
266
4 Если вы читаете это, то вы вплетены в узор.
Такой философией руководствовалась одна из главных героинь романа "Око мира" г-п Морейн. Первое, что хочу отметить (для тех, кто знает о экранизации книги) - то, что книга отличается от сериала “Колесо времени” начиная с середины и до самой её эпичной концовки, но и не только.
Что мне напомнила книга? Книга, если для сравнения, мне схожа с произведением Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец", но со своей суровой реальностью совсем иного магического мира. Сам автор упоминал, что пытался создать толкиеновскую атмосферу, хотя мне увиделся след и от легенд об Артуре.
Книга все-таки имеет свой собственный стиль и мир, увлекающий и завораживающий, в котором вместо магов могущественные Айз Седай — женщины, способные направлять силу из единого источника. А вместо рыцарей — стражи, связанные верностью…
Глосарій
стр. 767-780
РАНІШЕ. Круки
|
стр. 7 |
ПРОЛОГ. Драконова гора
|
стр. 31 |
РОЗДІЛ 1. Безлюдна дорога
|
стр. 41 |
РОЗДІЛ 2. Чужинці
|
стр. 58 |
РОЗДІЛ 3. Крамар
|
стр. 70 |
РОЗДІЛ 4. Менестрель
|
стр. 83 |
РОЗДІЛ 5. Ніч Зими
|
стр. 97 |
РОЗДІЛ 6. Західний ліс
|
стр. 113 |
РОЗДІЛ 7. Ліс залишився позаду
|
стр. 121 |
РОЗДІЛ 8. Безпечне місце
|
стр. 134 |
РОЗДІЛ 9. Розповіді Колеса
|
стр. 149 |
РОЗДІЛ 10. Прощання
|
стр. 165 |
РОЗДІЛ 11. На шляху до Таренського Перевозу
|
стр. 176 |
РОЗДІЛ 12. Переправа через Тарен
|
стр. 185 |
РОЗДІЛ 13. Вибір
|
стр. 199 |
РОЗДІЛ 14. «Олень і лев»
|
стр. 217 |
РОЗДІЛ 15. Чужинці та друзі
|
стр. 231 |
РОЗДІЛ 16. Мудриня
|
стр. 253 |
РОЗДІЛ 17. Спостерігачі та мисливці
|
стр. 264 |
РОЗДІЛ 18. Кеймлінський тракт
|
стр. 280 |
РОЗДІЛ 19. Засідка Тіні
|
стр. 294 |
РОЗДІЛ 20. Підхоплені вітром
|
стр. 312 |
РОЗДІЛ 21. Слухати вітер
|
стр. 330 |
РОЗДІЛ 22. Шлях обрано
|
стр. 342 |
РОЗДІЛ 23. Вовчий брат
|
стр. 348 |
РОЗДІЛ 24. Вниз по Арінелле
|
стр. 362 |
РОЗДІЛ 25. Мандрівний народ
|
стр. 375 |
РОЗДІЛ 26. Біломостя
|
стр. 390 |
РОЗДІЛ 27. Сховок від бурі
|
стр. 411 |
РОЗДІЛ 28. Сліди у повітрі
|
стр. 423 |
РОЗДІЛ 29. Безжальні очі
|
стр. 431 |
РОЗДІЛ 30. Діти Тіні
|
стр. 446 |
РОЗДІЛ 31. Вечеря за видовище
|
стр. 461 |
РОЗДІЛ 32. Чотири Королі в Тіні
|
стр. 472 |
РОЗДІЛ 33. Морок чекає
|
стр. 491 |
РОЗДІЛ 34. Останнє селище
|
стр. 516 |
РОЗДІЛ 35. Кеймлін
|
стр. 530 |
РОЗДІЛ 36. Плетиво Візерунка
|
стр. 543 |
РОЗДІЛ 37. Тривала погоня
|
стр. 557 |
РОЗДІЛ 38. Порятунок
|
стр. 565 |
РОЗДІЛ 39. Павутиння плететься
|
стр. 579 |
РОЗДІЛ 40. Павутиння міцніє
|
стр. 590 |
РОЗДІЛ 41. Старі друзі та нові загрози
|
стр. 613 |
РОЗДІЛ 42. Спогад про сни
|
стр. 627 |
РОЗДІЛ 43. Рішенці та видива
|
стр. 638 |
РОЗДІЛ 44. Темрява на шляхах
|
стр. 650 |
РОЗДІЛ 45. Що скрадається в Тіні
|
стр. 663 |
РОЗДІЛ 46. Фал Дара
|
стр. 678 |
РОЗДІЛ 47. Наступні оповіді Колеса
|
стр. 695 |
РОЗДІЛ 48. Гнилолісся
|
стр. 707 |
РОЗДІЛ 49. Морок прокидається
|
стр. 718 |
РОЗДІЛ 50. Зустрічі біля Ока
|
стр. 727 |
РОЗДІЛ 51. Супроти Тіні
|
стр. 738 |
РОЗДІЛ 52. Нема ні початку, ні краю
|
стр. 747 |
РОЗДІЛ 53. Колесо обертається
|
стр. 757 |
Глосарій
|
стр. 767 |
ISBN: 978-966-10-6317-3
Год издания: 2021
Язык: Украинский
Кількість сторінок: 784
Обкладинка: тверда
Формат: 165х240
Переклад з англійської Галини Михайловської
Ілюстрації Ганни Осадко
Карти Олега Кіналя
Возрастные ограничения: 12+
По количеству персонажей «Колесо времени» превосходит «Войну и Мир». В фанатских базах данных насчитывается до 2782 персонажей.
В мире «Колеса времени» кроме людей, представителей 19 наций, существует раса огир, а также порождения тьмы, некогда бывшие людьми — троллоки и мурддраалы.
По признанию самого Роберта Джордана все женские персонажи, встречающиеся в цикле, наделены определенными чертами характера его супруги Харриет Мак-Дугал.
В однотомных изданиях «Ока мира», выпущенных в сериях «Золотая серия фэнтези» и «Колесо времени», глоссарий сокращён по объёму практически в три раза по сравнению с первым изданием — двухтомником в «Веке Дракона» 1996 г. Оставлено 54 статьи из 158. Причём принцип сокращения не понятен совершенно. Так, были убраны все синонимичные термины, содержащие только ссылки на основные статьи (например: «Отец Лжи. См. Темный» или «Получеловек. См. Мурддраал»). Исчезли абсолютно все статьи с именами действующих лиц (например: «Айбарра, Перрин», «Байар, Джарет», «Гавин», «Мачира, Илайас») и почти все статьи с географическими названиями (например: «Байрлон», «Кэймлин», «Марадон»). Но, что самое удивительное, под нож пошла часть статей с основополагающими терминами, такие, как «Колесо Времени» или «Разлом Мира».
В текстах тех статей глоссария, что остались, сокращений нет. Поэтому в них часто попадаются ссылки на убранные статьи, способные вызвать у читателя, не знакомого с первым изданием, недоумение. Так, в статье «Единая Сила» есть ссылка: «См. также направлять, Времена Безумия, Истинный Источник». Первых двух нет. Статья «Совет Деревни»: «См. также Круг Женщин». Никакого «Круга...» вы в глоссарии однотомника не найдёте. Статья «Троллоковы Войны»: «См. также Договор Десяти Государств». Естественно, отсутствует.
Идея «Колеса Времени» пришла Роберту Джордану за десять лет до написания первого романа этой серии. Как сказал сам автор, он хотел написать фэнтези, которое отражало бы реальный мир, с персонажами, отражающими реальных людей — не конкретных людей — но символы, которыми были бы эти люди. Основная идея заключалась в следующем: действительно ли кто-то желает быть спасителем человечества? Может ли кому-то понравиться, когда его хлопают по плечу и говорят: «Ты спаситель человечества, и, кстати, мы ожидаем, что ты сойдёшь с ума и умрешь для того, чтобы исполнить пророчества и спасти всех».
Над первым романом Джордан работал около четырёх лет. Изначально главным героем серии должен был стать пожилой мужчина, внезапно обнаруживший, что является избранным и должен спасти мир. Во время написания книги характеры персонажей и сюжетные линии значительно изменились. В итоге в первом романе автор сознательно решил приблизиться к стилю Толкина и сюжету Братства Кольца. Он сделал персонажей моложе и, тем самым, менее опытными. Это решение облегчило и ускорило написание первой книги.
Джордан начал писать первую книгу, Око мира (англ. The Eye of the World), в 1984 году. Книга была опубликована в США в январе 1990 года издательством Tor Books.
В 2001 году вышло издание, в которое был включён дополнительный пролог — Ravens (Вороны).
В 2002 году появилось новое издание «Ока Мира» на английском языке (в серии «Young Adults» того же изд-ва Tor Books) в котором перед прежним прологом помещен еще один — из детства Ранда и прочих двуреченцев, а также дополнен глоссарий. Это издание состоит из двух томов — «Из Двуречья» («From the Two Rivers») и «В Запустение» («To the Blight»).
В преддверии праздника Бэл Тайн в Эмондовом Лугу начинают происходить странные и ужасные вещи. Подростки видят чёрного всадника, наводящего ужас одним своим присутствием, в селение, где чужаки появляются крайне редко, приезжают сразу трое чужестранцев — седой менестрель Том Меррилин, прекрасная леди Морейн и её страж Лан, а ночью на селение нападают троллоки — существа, которых не видели со времен Троллоковых Войн.
Морейн, которая на самом деле оказывается Айз Седай, считает, что троллоки охотятся за тремя подростками — Рандом ал’Тором, Мэтом Коутоном и Перрином Айбарой. Она предлагает им покинуть Эмондов Луг и отправиться в Тар Валон под защиту Айз Седай. Вместе с тремя друзьями в путь отправляются Эгвейн ал'Вир и Том Меррилин.
1991 - 6-е место Locus Award for Best Fantasy Novel
1997 - Prix Ozone Roman Fantasy Étranger
1991 - 6-е место Locus Award for Best Fantasy Novel
1997 - Prix Ozone Roman Fantasy Étranger
Вторичный литературный мир, Средневековье, Тёмный властелин, Линейный
Кураторы
Рецензии
Всего 2087 марта 2024 г. 02:03
266
4 Если вы читаете это, то вы вплетены в узор.
Такой философией руководствовалась одна из главных героинь романа "Око мира" г-п Морейн. Первое, что хочу отметить (для тех, кто знает о экранизации книги) - то, что книга отличается от сериала “Колесо времени” начиная с середины и до самой её эпичной концовки, но и не только.
Что мне напомнила книга? Книга, если для сравнения, мне схожа с произведением Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец", но со своей суровой реальностью совсем иного магического мира. Сам автор упоминал, что пытался создать толкиеновскую атмосферу, хотя мне увиделся след и от легенд об Артуре.
Книга все-таки имеет свой собственный стиль и мир, увлекающий и завораживающий, в котором вместо магов могущественные Айз Седай — женщины, способные направлять силу из единого источника. А вместо рыцарей — стражи, связанные верностью…
1 февраля 2024 г. 09:41
482
4.5
Один человек мне недавно сказал, что некоторые книги хорошо бы читать в определенном возрасте. Могу согласиться с этим на примере Джордана. Повторное прочтение первого тома оставило абсолютно другие впечатления.
Я наслаждался описаниями, долгой дорогой и пламенем костра в редкие минуты отдыха героев. С удовольствием следил за перемещениями по карте авторского мира и не было даже минуты, когда бы я заскучал.
Джордан словно тебя замедляет и говорит что-то типа «Да, у вас там в будущем может все быстро и стремительно, но в моем времени дела обстоят иначе, поэтому сядь на жопу ровно поровнее и просто читай, не торопись».
Если раньше я закатывал глаза от очередного этапа пути, то сейчас я его ждал с нетерпением. Позвольте себе роскошь замедления и погружения в сюжет с максимальной читательской…
Издания и произведения
Всего 25Похожие книги
Всего 3Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу