4,4

Моя оценка

Що ж таке Колесо Часу? Уявіть собі величезну, завбільшки як космос прядку із семишпичним колесом, яке, повільно обертаючись, тче тканину всесвіту. Воно створює із життів і подій Великий Візерунок,…
Развернуть
Серия: Колесо Часу
Цикл: Колесо Времени, книга №1
Издательство: НК Богдан

Лучшая рецензия на книгу

7 марта 2024 г. 02:03

266

4 Если вы читаете это, то вы вплетены в узор.

Такой философией руководствовалась одна из главных героинь романа "Око мира" г-п Морейн. Первое, что хочу отметить (для тех, кто знает о экранизации книги) - то, что книга отличается от сериала “Колесо времени” начиная с середины и до самой её эпичной концовки, но и не только.

Что мне напомнила книга? Книга, если для сравнения, мне схожа с произведением Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец", но со своей суровой реальностью совсем иного магического мира. Сам автор упоминал, что пытался создать толкиеновскую атмосферу, хотя мне увиделся след и от легенд об Артуре.

Книга все-таки имеет свой собственный стиль и мир, увлекающий и завораживающий, в котором вместо магов могущественные Айз Седай — женщины, способные направлять силу из единого источника. А вместо рыцарей — стражи, связанные верностью…

Развернуть

Око Світу, роман

Перевод: Галина Михайловська

стр. 7-766

Глосарій

стр. 767-780

РАНІШЕ. Круки
стр. 7
ПРОЛОГ. Драконова гора
стр. 31
РОЗДІЛ 1. Безлюдна дорога
стр. 41
РОЗДІЛ 2. Чужинці
стр. 58
РОЗДІЛ 3. Крамар
стр. 70
РОЗДІЛ 4. Менестрель
стр. 83
РОЗДІЛ 5. Ніч Зими
стр. 97
РОЗДІЛ 6. Західний ліс
стр. 113
РОЗДІЛ 7. Ліс залишився позаду
стр. 121
РОЗДІЛ 8. Безпечне місце
стр. 134
РОЗДІЛ 9. Розповіді Колеса
стр. 149
РОЗДІЛ 10. Прощання
стр. 165
РОЗДІЛ 11. На шляху до Таренського Перевозу
стр. 176
РОЗДІЛ 12. Переправа через Тарен
стр. 185
РОЗДІЛ 13. Вибір
стр. 199
РОЗДІЛ 14. «Олень і лев»
стр. 217
РОЗДІЛ 15. Чужинці та друзі
стр. 231
РОЗДІЛ 16. Мудриня
стр. 253
РОЗДІЛ 17. Спостерігачі та мисливці
стр. 264
РОЗДІЛ 18. Кеймлінський тракт
стр. 280
РОЗДІЛ 19. Засідка Тіні
стр. 294
РОЗДІЛ 20. Підхоплені вітром
стр. 312
РОЗДІЛ 21. Слухати вітер
стр. 330
РОЗДІЛ 22. Шлях обрано
стр. 342
РОЗДІЛ 23. Вовчий брат
стр. 348
РОЗДІЛ 24. Вниз по Арінелле
стр. 362
РОЗДІЛ 25. Мандрівний народ
стр. 375
РОЗДІЛ 26. Біломостя
стр. 390
РОЗДІЛ 27. Сховок від бурі
стр. 411
РОЗДІЛ 28. Сліди у повітрі
стр. 423
РОЗДІЛ 29. Безжальні очі
стр. 431
РОЗДІЛ 30. Діти Тіні
стр. 446
РОЗДІЛ 31. Вечеря за видовище
стр. 461
РОЗДІЛ 32. Чотири Королі в Тіні
стр. 472
РОЗДІЛ 33. Морок чекає
стр. 491
РОЗДІЛ 34. Останнє селище
стр. 516
РОЗДІЛ 35. Кеймлін
стр. 530
РОЗДІЛ 36. Плетиво Візерунка
стр. 543
РОЗДІЛ 37. Тривала погоня
стр. 557
РОЗДІЛ 38. Порятунок
стр. 565
РОЗДІЛ 39. Павутиння плететься
стр. 579
РОЗДІЛ 40. Павутиння міцніє
стр. 590
РОЗДІЛ 41. Старі друзі та нові загрози
стр. 613
РОЗДІЛ 42. Спогад про сни
стр. 627
РОЗДІЛ 43. Рішенці та видива
стр. 638
РОЗДІЛ 44. Темрява на шляхах
стр. 650
РОЗДІЛ 45. Що скрадається в Тіні
стр. 663
РОЗДІЛ 46. Фал Дара
стр. 678
РОЗДІЛ 47. Наступні оповіді Колеса
стр. 695
РОЗДІЛ 48. Гнилолісся
стр. 707
РОЗДІЛ 49. Морок прокидається
стр. 718
РОЗДІЛ 50. Зустрічі біля Ока
стр. 727
РОЗДІЛ 51. Супроти Тіні
стр. 738
РОЗДІЛ 52. Нема ні початку, ні краю
стр. 747
РОЗДІЛ 53. Колесо обертається
стр. 757
Глосарій
стр. 767

ISBN: 978-966-10-6317-3

Год издания: 2021

Язык: Украинский

Кількість сторінок: 784
Обкладинка: тверда
Формат: 165х240

Переклад з англійської Галини Михайловської
Ілюстрації Ганни Осадко
Карти Олега Кіналя

Возрастные ограничения: 12+

По количеству персонажей «Колесо времени» превосходит «Войну и Мир». В фанатских базах данных насчитывается до 2782 персонажей.

В мире «Колеса времени» кроме людей, представителей 19 наций, существует раса огир, а также порождения тьмы, некогда бывшие людьми — троллоки и мурддраалы.

По признанию самого Роберта Джордана все женские персонажи, встречающиеся в цикле, наделены определенными чертами характера его супруги Харриет Мак-Дугал.

В однотомных изданиях «Ока мира», выпущенных в сериях «Золотая серия фэнтези» и «Колесо времени», глоссарий сокращён по объёму практически в три раза по сравнению с первым изданием — двухтомником в «Веке Дракона» 1996 г. Оставлено 54 статьи из 158. Причём принцип сокращения не понятен совершенно. Так, были убраны все синонимичные термины, содержащие только ссылки на основные статьи (например: «Отец Лжи. См. Темный» или «Получеловек. См. Мурддраал»). Исчезли абсолютно все статьи с именами действующих лиц (например: «Айбарра, Перрин», «Байар, Джарет», «Гавин», «Мачира, Илайас») и почти все статьи с географическими названиями (например: «Байрлон», «Кэймлин», «Марадон»). Но, что самое удивительное, под нож пошла часть статей с основополагающими терминами, такие, как «Колесо Времени» или «Разлом Мира».

В текстах тех статей глоссария, что остались, сокращений нет. Поэтому в них часто попадаются ссылки на убранные статьи, способные вызвать у читателя, не знакомого с первым изданием, недоумение. Так, в статье «Единая Сила» есть ссылка: «См. также направлять, Времена Безумия, Истинный Источник». Первых двух нет. Статья «Совет Деревни»: «См. также Круг Женщин». Никакого «Круга...» вы в глоссарии однотомника не найдёте. Статья «Троллоковы Войны»: «См. также Договор Десяти Государств». Естественно, отсутствует.

Идея «Колеса Времени» пришла Роберту Джордану за десять лет до написания первого романа этой серии. Как сказал сам автор, он хотел написать фэнтези, которое отражало бы реальный мир, с персонажами, отражающими реальных людей — не конкретных людей — но символы, которыми были бы эти люди. Основная идея заключалась в следующем: действительно ли кто-то желает быть спасителем человечества? Может ли кому-то понравиться, когда его хлопают по плечу и говорят: «Ты спаситель человечества, и, кстати, мы ожидаем, что ты сойдёшь с ума и умрешь для того, чтобы исполнить пророчества и спасти всех».

Над первым романом Джордан работал около четырёх лет. Изначально главным героем серии должен был стать пожилой мужчина, внезапно обнаруживший, что является избранным и должен спасти мир. Во время написания книги характеры персонажей и сюжетные линии значительно изменились. В итоге в первом романе автор сознательно решил приблизиться к стилю Толкина и сюжету Братства Кольца. Он сделал персонажей моложе и, тем самым, менее опытными. Это решение облегчило и ускорило написание первой книги.

Джордан начал писать первую книгу, Око мира (англ. The Eye of the World), в 1984 году. Книга была опубликована в США в январе 1990 года издательством Tor Books.

В 2001 году вышло издание, в которое был включён дополнительный пролог — Ravens (Вороны).

В 2002 году появилось новое издание «Ока Мира» на английском языке (в серии «Young Adults» того же изд-ва Tor Books) в котором перед прежним прологом помещен еще один — из детства Ранда и прочих двуреченцев, а также дополнен глоссарий. Это издание состоит из двух томов — «Из Двуречья» («From the Two Rivers») и «В Запустение» («To the Blight»).

В преддверии праздника Бэл Тайн в Эмондовом Лугу начинают происходить странные и ужасные вещи. Подростки видят чёрного всадника, наводящего ужас одним своим присутствием, в селение, где чужаки появляются крайне редко, приезжают сразу трое чужестранцев — седой менестрель Том Меррилин, прекрасная леди Морейн и её страж Лан, а ночью на селение нападают троллоки — существа, которых не видели со времен Троллоковых Войн.

Морейн, которая на самом деле оказывается Айз Седай, считает, что троллоки охотятся за тремя подростками — Рандом ал’Тором, Мэтом Коутоном и Перрином Айбарой. Она предлагает им покинуть Эмондов Луг и отправиться в Тар Валон под защиту Айз Седай. Вместе с тремя друзьями в путь отправляются Эгвейн ал'Вир и Том Меррилин.

1991 - 6-е место Locus Award for Best Fantasy Novel
1997 - Prix Ozone Roman Fantasy Étranger

1991 - 6-е место Locus Award for Best Fantasy Novel
1997 - Prix Ozone Roman Fantasy Étranger

Вторичный литературный мир, Средневековье, Тёмный властелин, Линейный

Кураторы

Рецензии

Всего 208

7 марта 2024 г. 02:03

266

4 Если вы читаете это, то вы вплетены в узор.

Такой философией руководствовалась одна из главных героинь романа "Око мира" г-п Морейн. Первое, что хочу отметить (для тех, кто знает о экранизации книги) - то, что книга отличается от сериала “Колесо времени” начиная с середины и до самой её эпичной концовки, но и не только.

Что мне напомнила книга? Книга, если для сравнения, мне схожа с произведением Дж. Р. Р. Толкина "Властелин колец", но со своей суровой реальностью совсем иного магического мира. Сам автор упоминал, что пытался создать толкиеновскую атмосферу, хотя мне увиделся след и от легенд об Артуре.

Книга все-таки имеет свой собственный стиль и мир, увлекающий и завораживающий, в котором вместо магов могущественные Айз Седай — женщины, способные направлять силу из единого источника. А вместо рыцарей — стражи, связанные верностью…

Развернуть

1 февраля 2024 г. 09:41

482

4.5

Один человек мне недавно сказал, что некоторые книги хорошо бы читать в определенном возрасте. Могу согласиться с этим на примере Джордана. Повторное прочтение первого тома оставило абсолютно другие впечатления.

Я наслаждался описаниями, долгой дорогой и пламенем костра в редкие минуты отдыха героев. С удовольствием следил за перемещениями по карте авторского мира и не было даже минуты, когда бы я заскучал.

Джордан словно тебя замедляет и говорит что-то типа «Да, у вас там в будущем может все быстро и стремительно, но в моем времени дела обстоят иначе, поэтому сядь на жопу ровно поровнее и просто читай, не торопись».

Если раньше я закатывал глаза от очередного этапа пути, то сейчас я его ждал с нетерпением. Позвольте себе роскошь замедления и погружения в сюжет с максимальной читательской…

Развернуть

Подборки

Всего 815

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241