Naruto. Наруто. Книга 2. Мост героя

Naruto. Наруто. Книга 2. Мост героя 4,8

Оценить

Став настоящими ниндзя, Наруто, Саскэ и Сакура получают ответственное задание – охранять знаменитого строителя мостов Тадзуну из Страны Волн. На жизнь этого старика покушаются беглый синоби Дзабудза и его подопечный Хаку, обладающий невероятными способностями. Столкновение с такими опасными противниками оборачивается трагедией, когда Саскэ закрывает собой Наруто от смертоносной атаки Хаку… Кажется, участь команды Какаси уже предрешена, но в Наруто вдруг пробуждается загадочная сила… Сможет ли он переломить ход битвы?

Серия: Графические романы
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

ninia2008

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 апреля 2021 г. 17:40

337

4 Наруто и экзамен на нинзя

Второй том издания 2021 года от "Азбуки" включает в себя 4-6 тома оригинального издания и издания от "Эксмо" 2009 года. Так получилось, что в данном томе сведены окончание арки Моста героя (по сути, слегка затянувшегося пролога) и первые тома арки Экзамена на тюнина (чуунина). В арке Экзамена появляется огромное количество новых персонажей, многие из которых останутся затем до конца манги: одноклассники Наруто, шиноби из Конохи и других деревень, враги и соперники. Что мне всегда нравилось в "раннем" Наруто - все эти персонажи, независимо от плана, были продуманы и обладали какими-то приметными черточками, не сливаясь в единый фон. Их судьбы - как прошлые, так и будущие - увлекали не меньше, чем линии главных героев. К сожалению (из песни слова не выкинешь), в дальнейшем автор слегка…

Развернуть

Наруто — Масаси Кисимото , графический роман
Перевод: Е. Рябова, Е. Мягков, А. Ким

Главы #28-54

ISBN: 978-5-389-19135-8

Год издания: 2021

Том: 2 из 24

Язык: Русский

Переводчик: Екатерина Рябова
Художник: Масаси Кисимото
Тип переплета: твердый + суперобложка
Количество страниц: 544
Иллюстрации: черно-белые
Формат: 123х189 мм

Возрастные ограничения: 16+

Я — автор этой книги

Подробнее о книге

Alexx_Rembo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 апреля 2009 г. 11:45

3K

5

В случае с мангой лицензионный выпуск почти всегда - явление негативное. Вот и с первым детищем Кишимото-сана так получилось. Начать с того, что переврали все имена и наименования, потому как гордый русич лучше всех знает, что в японском языке всюду нужно пихать звук "с". А что сами японцы произносят скорее "ш" или "щ"...Ну, право, кого может заинтересовать мнение этих диких островитян. Зато издание не отзеркалено, и это здорово. Так что можно прикрыть глаза на переводческие ляпы и наслаждаться похождениями недотёпы Наруто, мелкого крикливого ниндзя с непомерными амбициями.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 372
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее