4,6

Моя оценка

Третий том "Истории Средиземья" дает нам уникальную возможность взглянуть на созидание мифологии Средиземья через призму стихотворных переложений двух наиболее значимых сюжетов толкиновского мира:…
Развернуть
Серия: Легендариум Средиземья
Цикл: Легендариум Средиземья, книга №11
Издательство: АСТ, Neoclassic

Лучшая рецензия на книгу

28 сентября 2023 г. 11:12

44

5 Двухъязычное издание

Опять не буду писать про Толкина - вряд ли я что-то новое про него добавлю, даже если бы читал впервые, - а напишу про перевод и издание. Серия, в которой издаётся в России "История Средиземья", просто чудесна. Во-первых, сами книги очень качественные, удобный крупный формат, твёрдая обложка и хорошая бумага. Во-вторых, работа переводчиков и редактора просто колоссальна. Как минимум, потому что это две крупные эпические поэмы, одна из которых написана не привычным нам рифмованным стихом, а в принципиально другой технике аллитерационной поэзии, что требует принципиально разного подхода к переводу. А теперь вспоминаем, что русские слова в среднем длиннее английских, и понимаем, насколько это ювелирная задача для переводчиков. В принципе, "История Средиземья" - это не столько художественная…

Развернуть

ISBN: 978-5-17-111389-6

Год издания: 2020

Язык: Русский

Твёрдая обложка
Страниц: 528
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)

Возрастные ограничения: 12+

Кураторы

Рецензии

Всего 2

28 сентября 2023 г. 11:12

44

5 Двухъязычное издание

Опять не буду писать про Толкина - вряд ли я что-то новое про него добавлю, даже если бы читал впервые, - а напишу про перевод и издание. Серия, в которой издаётся в России "История Средиземья", просто чудесна. Во-первых, сами книги очень качественные, удобный крупный формат, твёрдая обложка и хорошая бумага. Во-вторых, работа переводчиков и редактора просто колоссальна. Как минимум, потому что это две крупные эпические поэмы, одна из которых написана не привычным нам рифмованным стихом, а в принципиально другой технике аллитерационной поэзии, что требует принципиально разного подхода к переводу. А теперь вспоминаем, что русские слова в среднем длиннее английских, и понимаем, насколько это ювелирная задача для переводчиков. В принципе, "История Средиземья" - это не столько художественная…

Развернуть
Miriamel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 марта 2021 г. 20:13

209

5

сбылась мечта и наконец купила первую книгу Толкина в оригинале( пусть и небольшая,главное начать). данный сборник сказаний публикуется на двух языках, удобно практиковать навыки в английском языке и наслаждаться произведением любимого автора. имена и названия заковыристые,но к середине привыкаешь. после каждой повести напечатаны примечания,включающие " пометки на полях" самого Толкина, его сына и переводчиков. в конце книги есть словарь архаизмов и устаревших слов,которые пригодятся для перевода

Подборки

Всего 58

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241