Иностранная литература №7 (2020) (сборник)
Открывает его роман Анджелы Картер «Мудрые детки». ХХ век, семейная сага, актерская династия. Дора и Нора, дамы-близнецы за семьдесят, в…
Серия: | Журнал Иностранная литература |
Издательство: | Иностранная литература |
Лучшая рецензия на книгу
11 октября 2020 г. 18:04
198
4
С интересом прочла, но не сильно меня тронула эта пьеса. Были смешные моменты, где я даже смеялась, но в целом пьеса не впечатлила. Автор показывает нам семью, в которой по сути собрались эгоисты, находившиеся на попечении у главы семьи - сестры. Брат (Пауэлл) - потерявший во время войны ноги и передвигающийся в инвалидном кресле, всю свою сознательную жизнь писавший неудачную книгу, которую в итоге уничтожил; сестра (Мадам) - уже в летах, ранее выступавшая на оперной сцене, и всю жизнь думающая только о себе, любящая блеск и промотавшая все заработанное; Кукуша - женщина средних лет с отклонением в развитии, по сути - ребенок, вокруг которой крутится весь дом, но которую никто не хотел услышать, заниматься ее обучением, понять ее душу. И вот эта сестра, на которой держался весь дом, к…
Стихотворения
Автор: Стюарт Сандерсон
Перевод: Григорий Кружков, Марина Бородицкая
стр. 101-105
Рассказы
Автор: Эдмунд Джордж Волпи Нокс
Перевод: Михаил Матвеев
стр. 195-207
Два очерка
Автор: Дилан Томас
Перевод: Ольга Волгина
стр. 208-218
Из ранних и поздних стихов
Автор: Льюис Кэрролл
Перевод: Григорий Кружков, Марина Бородицкая
стр. 219-231
Другие прогулки по Нарнии
Автор: Михаил Горелик
стр. 240-253
Три рассказа
Автор: Джон Кольер
Перевод: Даша Сиротинская
стр. 254-273
Год издания: 2020
Язык: Русский
Возрастные ограничения: 16+
Жанры: Зарубежная литература
Рецензии
Всего 511 октября 2020 г. 18:04
198
4
С интересом прочла, но не сильно меня тронула эта пьеса. Были смешные моменты, где я даже смеялась, но в целом пьеса не впечатлила. Автор показывает нам семью, в которой по сути собрались эгоисты, находившиеся на попечении у главы семьи - сестры. Брат (Пауэлл) - потерявший во время войны ноги и передвигающийся в инвалидном кресле, всю свою сознательную жизнь писавший неудачную книгу, которую в итоге уничтожил; сестра (Мадам) - уже в летах, ранее выступавшая на оперной сцене, и всю жизнь думающая только о себе, любящая блеск и промотавшая все заработанное; Кукуша - женщина средних лет с отклонением в развитии, по сути - ребенок, вокруг которой крутится весь дом, но которую никто не хотел услышать, заниматься ее обучением, понять ее душу. И вот эта сестра, на которой держался весь дом, к…
13 марта 2017 г. 11:46
789
5
Когда-то давно, параллельно с выходом романов в русском переводе, я читала цикл «Темная башня» Стивена Кинга. В предисловии к какому-то из изданий упоминалась поэма Роберта Браунинга «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни». Мол, Темная Башня, имя главного героя кинговского цикла – Роланд, идея поиска, преодоления множества препятствий – все это Стивен Кинг позаимствовал из поэмы Браунинга. Каюсь, «Темную Башню» я так и не дочитала… Но встретив книгу Браунинга, с удовольствием познакомилась с поэмой. В моем издании были приведены 3 перевода этой небольшого по объему произведения - Наны Эристави, Ксении Егоровой и Валентины Давиденковой. Такое разнообразие позволило мне вспомнить что же я ценю в хороших переводах: детали – побольше и понятнее! Самый удачный, на мой взгляд, перевод получился…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу