4,8

Моя оценка

Шерлок Холмс – литературный персонаж, созданный талан-том английского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930). Его произведения, посвященные приключениям знаменитого лондонского частного сыщика, по…
Развернуть
Серия: Коллекционное иллюстрированное издание
Издательство: Алгоритм

Лучшая рецензия на книгу

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 15:52

308

5 "Мы полагали, что это всего-навсего нелепое, дикое суеверие, не имеющее места в нашей стране. И вдруг в самом сердце Англии, в Суссексе… "

Что может заставить Шерлока Холмса заняться делом, которое, похоже, приглашает его прямиком в сказки братьев Гримм, как говорит сам сыщик? Правильно, джентльмены, скука, родимый британский сплин... И ещё немного то, что в молодости доктор Ватсон играл в одной команде с человеком, в чьей семье завёлся ... вампир.

Для вас наши дела, быть может, всего лишь занятная головоломка, но для меня это вопрос жизни и смерти. Жена в роли убийцы, ребенок в опасности… Не играйте со мной в прятки, мистер Холмс. Для меня это слишком важно.

Вроде дело обстоит так: молодая жена, вторая к тому же, а после умершей первой есть сын - милейший мальчик 15-ти лет, мало того, что пару раз напала с кулаками и даже палкой на этого мальчика, так ещё и была застигнута, когда впилась в шейку собственного сына-младенца, и…

Развернуть

Конан Дойл и Шерлок Холмс (предисловие)

Автор: Михаил Вострышев

стр. 5-8

Красное по белому (Этюд в багровых тонах), повесть

Перевод: Н. Облеухов

стр. 9-82

Знак четырех, повесть

Перевод: Н. Облеухов

стр. 83-140

Приключения Шерлока Холмса. Рассказы

Скандальная история в княжестве О..., рассказ

Перевод: п/р Ф. Латернера

стр. 142-154

Лига красноволосых, рассказ

стр. 154-166

Хитрая выдумка, рассказ

стр. 166-174

Преступление в Боскомской долине, рассказ

Перевод: И. Лаукарт

стр. 175-189

История голубого алмаза, рассказ

Перевод: Ф. Латернер

стр. 211-217

Пёстрая лента, рассказ

стр. 218-229

Палец инженера, рассказ

стр. 229-239

Аристократ-холостяк, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 239-250

Берилловая корона, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 251-262

Усадьба «Под буками», рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 262-276

Записки о Шерлоке Холмсе. Рассказы

Исчезновение Сильвера Блэза, рассказ

Перевод: Анатолий Горский

стр. 278-292

Желтое лицо, рассказ

Перевод: В. Магская

стр. 292-302

Приключение клерка, рассказ

Перевод: Н. Либерман

стр. 302-313

Роковая тайна, рассказ

Перевод: Н. д'Андре

стр. 314-324

Обряд рода Масгрейвов, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 324-334

Рейгэтские помещики, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 334-346

Увечный человек, рассказ

Перевод: А. Туфанов

стр. 346-356

Пациент доктора Тревелэна, рассказ

Перевод: А. Горский

стр. 356-366

Грек-переводчик, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 366-378

Морской договор, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 378-395

Последнее дело, рассказ

Перевод: А. Репина

стр. 395-406

Собака Баскервилей, роман

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 407-494

Возвращение Шерлока Холмса. Рассказы

В пустом доме, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 496-506

Норвудский подрядчик, рассказ

Перевод: И. Лаукарт

стр. 507-518

Пляшущие фигурки, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 519-533

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Г. Чарский

стр. 534-544

Пансионат для мальчиков, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 544-562

Черный Питер, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 563-574

Конец Чарльза Огустуса Мильвертона, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 574-583

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: А. Линдегрен

стр. 583-597

Три студента, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 597-607

Золотое пенсне, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 607-618

Пропавший футболист, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 618-631

Красный шнурок, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 631-643

Кровавое пятно, рассказ

Перевод: Е. Ломиковская

стр. 643-658

Долина ужаса, повесть

Перевод: Анатолий Михайлов

стр. 659-730

Его прощальный поклон. Рассказы

Убийство в Окзотте, рассказ

Перевод: Л. Чарский

стр. 732-747

Страшная посылка, рассказ

Перевод: Борис Акимов

стр. 748-758

Приключение «Красного Круга», рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 759-768

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 769-783

Детектив на смертном одре, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 784-792

Несостоявшееся погребение, рассказ

Перевод: И. Лаукарт

стр. 792-803

Нога дьявола, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 803-816

Новое дело Шерлока Холмса, рассказ

Перевод: З. Журавская

стр. 816-824

Архив Шерлока Холмса. Рассказы

Высокородный клиент, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 826-839

Человек с побелевшим лицом, рассказ

Перевод: Ан. Горский

стр. 839-849

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 849-857

Дом с тремя башенками, рассказ

Перевод: А. Бонди

стр. 857-866

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 866-874

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 874-883

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: Н. Либерман

стр. 884-897

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Л. Пименов

стр. 897-908

Тайна «Львиной гривы», рассказ

Перевод: Анна Бонди

стр. 908-916

Старый фабрикант красок, рассказ

Перевод: А. Бонди

стр. 916-923

Женщина с закутанным лицом, рассказ

Перевод: А. Бонди

стр. 923-929

Загадка Шоскомбской усадьбы, рассказ

Перевод: А. Бонди

стр. 929-937

ISBN: 978-5-907120-60-0

Год издания: 2019

Язык: Русский

Страниц: 944 (Офсет)
Тип обложки: твердая (плотная бумага или картон)
Оформление: тиснение золотом, сиснение серебром, частичная лакировка, суперобложка
Иллюстрации: черно-белые
Формат: 24.2 x 17 x 4.4
Тираж: 2000 экз

Иллюстрация на обложке Б. Протопопов.
В книге использованы иллюстрации британских художников — современников Конан Дойла (не указаны)

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Норвудский подрядчик»

Артур Конан-Дойль «Чертежи Брюса-Партингтона»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Непредсказуемое, Легкое, Чувства, мысли, Увлекательное, Психологическое

Рецензии

Всего 1317
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 15:52

308

5 "Мы полагали, что это всего-навсего нелепое, дикое суеверие, не имеющее места в нашей стране. И вдруг в самом сердце Англии, в Суссексе… "

Что может заставить Шерлока Холмса заняться делом, которое, похоже, приглашает его прямиком в сказки братьев Гримм, как говорит сам сыщик? Правильно, джентльмены, скука, родимый британский сплин... И ещё немного то, что в молодости доктор Ватсон играл в одной команде с человеком, в чьей семье завёлся ... вампир.

Для вас наши дела, быть может, всего лишь занятная головоломка, но для меня это вопрос жизни и смерти. Жена в роли убийцы, ребенок в опасности… Не играйте со мной в прятки, мистер Холмс. Для меня это слишком важно.

Вроде дело обстоит так: молодая жена, вторая к тому же, а после умершей первой есть сын - милейший мальчик 15-ти лет, мало того, что пару раз напала с кулаками и даже палкой на этого мальчика, так ещё и была застигнута, когда впилась в шейку собственного сына-младенца, и…

Развернуть

1 апреля 2024 г. 12:04

386

4 Какое нам дело до разгуливающих по земле мертвецов, которых можно загнать обратно в могилу, только вбив им кол в сердце?

Право, трудно себе представить более нелепую мешанину из современности и средневековья, трезвейшей прозы и дикой фантазии...

Жутковатая история. Роберт Фергюсон в ужасе: его молодая жена пьет кровь их маленького сынишки, которому не исполнилось ещё и года. Он сам это видел. Также супруга проявляет агрессию к его старшему сыну, от первого брака, пятнадцатилетнему подростку, "доброму и ласковому мальчику"...

Что же делать? Конечно же, обратится к Шерлоку Холмсу. Правда, борьба с мистическими существами - совсем не его конек. 

Наше агентство частного сыска обеими ногами стоит на земле и будет стоять так и впредь. Реальная действительность — достаточно широкое поле для нашей деятельности, с привидениями к нам пусть не адресуются.

Тем не менее Шерлок решает взаться за это странное дело, хотя…

Развернуть

Подборки

Всего 543

Статьи о книге

Всего 1

Как хорошо вы разбираетесь в фильмах про Шерлока Холмса? Проверьте себя в новом тесте

Шерлок Холмс — один из самых частых литературных гостей в кинематографе. Сотни фильмов и десятки сериалов, разнообразные версии персонажа и крылатые фразы. Посвятить экранизациям можно всю жизнь и так до конца не узнать всё. Но в новом тесте, который мы подготовили ко Дню рождения великого сыщика, вы можете проверить свои знания об уже вышедших экранизациях и героях любимых произведений. Пройти тест

Издания и произведения

Всего 104

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241