orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 сентября 2023 г. 14:49

271

4 "Сейчас в его глазах тот же свет, лучик направлен на меня, верит мне, и будто все еще поправимо – даже для нас, для меня и для него."

Не являясь рьяной любительницей стэндапа, я всё-таки иногда поглядываю некоторые выступления, при этом не стараясь совершенно отключить мозги и испытывая попеременно то удовольствие от удачных шуток, то отвращение от тематики и манеры исполнения. Вот именно таким отвращением я встретила начало книги, где на сцене - стэндапер 57-лет, физически жутко непривлекательный (пузень, очки, мокрый рот), но бодро скачущий по сцене, вращая бёдрами, и агрессивно-неприятный по манере общения с залом, сыплет то бородатыми анекдотами, то грубыми намёками в адрес жителей Нетании, городка, где проходит его выступление. Хорошо, что я прочитала вступление от переводчика (кстати, изумительная работа, при том, что текст очень сложный для подачи на другом языке - множество арабских словечек, армейского и…

Развернуть

29 февраля 2024 г. 12:15

48

2 Комедия или трагедия?

Книга не зацепила абсолютно, не смогла ее дочитать. Данное произведение точно не для каждого. Повествование ведётся от лица давнего друга одного комика, который даёт последний концерт. Произведение пытается зацепить трагичной историей данного комика и гг, но в моём случае это не удалось. Также поднимается политическая повестка, так как главные герои евреи, в целом понятно о чем там будет говориться. Стендап скучный (хотя по сути он является рассказом трагичной истории жизни и не должен быть смешным), повествование не понравилось, гг, от лица которого мы всё видим и слышим, кажется беспробудно тупым. Оценка чисто за некоторые забавные моменты и общую задумку.

ReadGoodBooks

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 сентября 2023 г. 22:35

152

4 Зачем же вы так? Вы были хорошим мальчиком!

Глубокая пронзительная проза не для всех, которая скорее всего покажется вам очень противоречивой, но не оставит равнодушным точно - роман маэстро израильской литературы, ставший в 2017г. лауреатом Международной Букеровской премии.

Отдельно хочу отметить феноменальную работу переводчика Виктора Радуцкого, благодаря которому мы можем в тонкостях и деталях оценить по достоинству сложный, насыщенный израильским колоритом, специфическим юмором и сленгом текст. И прошу вас - для более глубокого понимания прочитанного не пренебрегайте предисловием переводчики и эксклюзивным послесловием автора.

С фразы «Как-то лошадь входит в бар» начинаются бородатые анекдоты. А книга Гроссмана с таким же названием хоть и похожа на анекдот, но смеяться совсем не тянет. Перед нами похожая на притчу история…

Развернуть

30 июля 2023 г. 13:26

153

5 Драма через шутки

Вау. Вот это вау. Книга длиною в один стэндап. Один стэндап длиною в жизнь.

Израильский комик 57 лет, уже на склоне карьеры, приглашает друга детства на свое стэндап выступление. Друг недоумевает, ведь они не виделись десятки лет, но приходит.

Знаете цитату о том, что самые смешные люди, часто самые депрессивные? Скорее всего вы уже догадались, что Букеровскую премию не дают за сборник сплошных шутеек. В этом случае выступление превращается в исповедь и терапию одновременно. Мы постепенно узнаем через стэндап о травмах детства, которые на всю жизнь повлияли на нашего героя. Намёками понимаем, что каждый гость не просто случайный зритель. И шутки сменяются надрывом.

Аудиоверсия в данном случае была шикарным плюсом, ведь стэндап все таки разговорный жанр и интонации делают чуть ли не половину…

Развернуть

26 апреля 2023 г. 17:46

219

5 Боль через юмор (хоть и специфический)


«Такова она, семья. То тебя обнимают, то лупят ремнём. И всё с любовью!»


Что такое стендап? Фраза Standup Comedy переводится с английского примерно как «юмор стоящего», то есть в формате «стою на сцене с микрофоном и веселю народ».


Доваль - актёр стендапа, известность которого падает. И вот он организовывает концерт, на который приглашает важного для него человека.


Повествование идёт от лица этого самого человека, который должен оценить работу актёра.


Но что там по юмору? Юмор Доваля на этом концерте это продукт синтеза анекдотов и жизненных историй. Но не спешите радоваться.


Еврейский юмор сам по себе не так-то прост - бывает не всем понятен. Но в данном произведении ещё накладывается опыт трудного детства стендапера.

Много иронии и сарказма. Очень много боли…

Не каждый зритель выдерживает это…

Развернуть
FlorianHelluva

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 декабря 2022 г. 22:12

292

2.5

Знаете... Учитывая послесловие автора. Могу сказать, что для меня задумка книги, гораздо мощнее, чем ее исполнение. Сама идея произвела впечатление. Она завораживала, вызывала жалость, непонимание, готовность сочувствовать, местами раздражаться. Она наполнена эмоциями.

А вот текст к сожалению больше раздражал. Ну и местами вызывал испанский стыд. Но не потому что автор плохо написал, он то как раз создал живую картину. А потому описываемая ситуация его вызывала.

Это ведь на самом деле страшно и больно.

А так... Стендап шоу, комик на сцене с далеким от меня чувством юмора. И посреди выступление он вспоминает историю из своей жизни. Пытается иронизировать над ней. Тогда как она ужасная, пережить подобное не пожелаешь никому. Но он рассказывает, а другой персонаж, который был с ним знаком,…

Развернуть
wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

29 сентября 2022 г. 14:21

437

4 Быть.

«Что они себе думают, рубят деревья без наркоза?».

____«Хотите посмеяться? Вы и в самом деле хотите посмеяться?», – громогласно вопрошает невысокий худощавый мужчина, вышагивающий по сцене в своих комичных ковбойских сапогах, в одной его руке – огромный красный платок, в другой – термос с молоком, на лице – джокерская улыбка, которая сразу даёт понять, что этим вечером весело точно не будет. Я, как и сидящий в глубине зала друг детства этого странного комика, поначалу читала и раздражалась, ибо это всё – не моё, все эти несуразные шутки, нападки, оскорбления. Неудобство и неприятие, желание встать и уйти, но отчего-то я оставалась. Почему? Сложно сказать. Возможно, всему виной первые признаки того, что за всем этим пошлым уродством скрывается нечто большее. Потому что вот он, этот…

Развернуть

7 сентября 2022 г. 15:39

263

3 Много воды

Название и обложка понравились больше, чем содержание. В целом произведение со смыслом, многие моменты увлекают, но... очень растянуто. Переводчик нахваливает автора, восторгается, как  умело он использует сленг из разных языков, и в сносках вместе с переводом описывает происхождение слов. Наверное, это круто, но мне не удалось оценить, отвлекало. Удивило, что автор пишет про стендап и потом же признаётся, что никогда не видел его в живую. Основа истории тоже где-то услышана им, а не придумана. Роман не плохой, просто не оправдывает надежд.

22 июля 2022 г. 18:53

298

2.5 Я встал и ушел с такого стендапа. Это не юмор. Это не оранжевая обложка. Это микро Достоевский

Грустненько и ни разу не цепляет. Автор никак не запал мне в душу, меня просто погрузило в Питер и осень, пиво и одиночество, грустно на душе и красиво хочется хондрить и деградировать. Отстой. Недочитанное.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241