4,4

Моя оценка

Второй том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой составляют переводы и размышления о переведенных авторах и текстах. Диапазон переводимого Ольгой Седаковой необыкновенно широк,…
Развернуть

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
Издательство: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке

Лучшая рецензия на книгу

17 августа 2019 г. 23:17

226

4

Не смотря на название книги, большую часть в ней занимают не переводы, а литературоведческие статьи. Что касается исходных текстов, то подборка весьма пестрая: произведения средневековых поэтов и богословов Европы, религиозные литургические тексты, Эмили Дикинсон, Рильке, Целан и это еще не все. В статьях прослеживаются две сквозные темы: первая – средства перевода, его особенности и эволюция, вторая… я бы назвал ее за неимением лучших слов «преломлением религиозного мировоззрения в призме поэзии». Здесь соединяются две стороны личности автора: переводчик и человек религии. Этим продиктован и состав книги: это либо откровенно религиозные тексты, либо тексты (в том числе и стихи), наполненные религиозным чувством или обращающиеся к христианству и Библии. Наверное, верующему человеку эта…

Читать полностью

От автора

Автор: Ольга Седакова

стр. 14

Искусство перевода. Несколько замечаний

Автор: Ольга Седакова

стр. 16

ИЗ НОВОГО ЗАВЕТА

Автор: Ольга Седакова

стр. 31-40

СРЕДНЕВЕКОВАЯ СЛОВЕСТНОСТЬ

Автор: Ольга Седакова

стр. 49-120

ИЗ ЛИТУРГИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ

Автор: Ольга Седакова

стр. 125-152

ТРИ ЛАТИНСКИХ ПОЭТА: КЛАССИЧЕСКИЙ, ПОЗДНИЙ, СРЕДНЕВЕКОВЫЙ

Автор: Ольга Седакова

стр. 155-157

ДАНТЕ И ПОСЛЕ НЕГО

Автор: Ольга Седакова

стр. 165-224

ИЗ ЕВРОПЕЙСКИХ ПОЭТОВ РАЗНЫХ ВЕКОВ

Автор: Ольга Седакова

стр. 245-302

ЭМИЛИ ДИККИНСОН

Автор: Ольга Седакова

стр. 305-310

ЭЗРА ПАУНД

Автор: Ольга Седакова

стр. 315-344

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ

Автор: Ольга Седакова

стр. 347-366

ПОЛЬ КЛОДЕЛЬ

Автор: Ольга Седакова

стр. 401-431

ТОМАС СТЕРНЗ ЭЛИОТ

Автор: Ольга Седакова

стр. 435-451

ПАУЛЬ ЦЕЛАН

Автор: Ольга Седакова

стр. 461-537

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Автор: Ольга Седакова

стр. 541

Алфавитный указатель

Автор: Ольга Седакова

стр. 560

ISBN: 978-5-91244-024-3

Год издания: 2010

Том: 3 из 4

Язык: Русский

Тип обложки: Тканевый переплет
Страниц: 576 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 115x175
Печать офсетная

Рецензии

Всего 1

17 августа 2019 г. 23:17

226

4

Не смотря на название книги, большую часть в ней занимают не переводы, а литературоведческие статьи. Что касается исходных текстов, то подборка весьма пестрая: произведения средневековых поэтов и богословов Европы, религиозные литургические тексты, Эмили Дикинсон, Рильке, Целан и это еще не все. В статьях прослеживаются две сквозные темы: первая – средства перевода, его особенности и эволюция, вторая… я бы назвал ее за неимением лучших слов «преломлением религиозного мировоззрения в призме поэзии». Здесь соединяются две стороны личности автора: переводчик и человек религии. Этим продиктован и состав книги: это либо откровенно религиозные тексты, либо тексты (в том числе и стихи), наполненные религиозным чувством или обращающиеся к христианству и Библии. Наверное, верующему человеку эта…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 797

Новинки книг

Всего 551