4,4

Моя оценка

Мало найдется в мире писателей, чью славу, как у О. Генри (1869-1910), составили бы не романы и повести, а небольшие рассказы. Всего лишь новеллы - правда, их он написал множество, - но без оглядки…
Развернуть
Серия: Проверено временем
Издательство: Время

Лучшая рецензия на книгу

13 сентября 2023 г. 09:17

431

4.5 Выздоровели!

Первый раз держу книгу этого автора в своих руках, а у меня ощущение, будто слушаю Жванецкого со сцены! Говорит, тараторит, будто спешит, чтобы удержать внимание слушателя, заботясь не столько о красоте слога, сколько о метких остроумных многоговорящих фразочках, чтобы посмешить да рассказать историю позабористей! Так и хочется кинуть в его духе, только современное - "а прикольно получилось"!

Все хоть раз в жизни, я думаю, лежали в больнице и испытали, что такое "общие или похожие проблемы", которые объединяют людей разного возраста и статуса здесь и сейчас на тот короткий, я надеюсь, период времени общего пребывания в местах не столь приятных, но вынужденных. Не правда ли, как это роднит? Пока не вышел из больницы и не вернулся в мир, прежний свой мир, покинутый тобой на время болезни.

Вот…

Развернуть

Дороги которые нас выбирают

Автор: Леонид Бахнов

Сопроводительная статья

ИЗ СБОРНИКА "СЕРДЦЕ ЗАПАДА", 1907

Автор: О. Генри

Перевод: М. Урнов

Сердце и крест, рассказ

Перевод: М. Урнов

Выкуп, рассказ

Перевод: М.Урнов

Друг Телемак, рассказ

Перевод: М. Урнов

Справочник Гименея, рассказ

Перевод: М. Урнов

Пимиентские блинчики, рассказ

Перевод: М.Урнов

Яблоко сфинкса, рассказ

Перевод: Михаил Урнов

Пианино, рассказ

Перевод: М. Урнов

Принцесса и пума, рассказ

Перевод: Михаил Урнов

ИЗ СБОРНИКА "БЛАГОРОДНЫЙ ЖУЛИК", 1908

Автор: О. Генри

Перевод: К. Чуковский

Джефф Питерс как персональный магнит, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Трест, который лопнул, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Развлечения современной деревни, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Кафедра филантроматематики, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Рука, которая терзает весь мир, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Супружество как точная наука, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Стриженый волк, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Совесть в искусстве, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Кто выше?, рассказ

Перевод: К.Чуковский

Поросячья этика, рассказ

Перевод: К. Чуковский

ИЗ СБОРНИКА "КОЛОВРАЩЕНИЕ", 1910

Автор: О. Генри

Перевод: И Гурова, О. Холмская, Н. Дарузес, Т. Озерская, М. Лорие

Дверь и мир, рассказ

Перевод: И.Гурова

Вопрос высоты над уровнем моря, рассказ

Перевод: О. Холмская

Вождь краснокожих, рассказ

Перевод: Нина Дарузес

Формальная ошибка, рассказ

Перевод: И.Гурова

Коловращение жизни, рассказ

Перевод: Т.Озерская

Дороги, которые мы выбираем, новелла

Перевод: Нина Дарузес

Сделка, рассказ

Перевод: М. Лорие

Громила и Томми, рассказ

Перевод: Н. Дарузес

Мадам Бо-Пип на ранчо, рассказ

Перевод: И. Гурова

ИЗ СБОРНИКА "ВСЕГО ПОНЕМНОЖКУ", 1910

Автор: О. Генри

Перевод: Н. Волжина, Т. Озерская, М. Лорие

Чародейные хлебцы, рассказ

Перевод: Н.Волжина

Улисс и собачник, рассказ

Перевод: Т.Озерская

Родственные души, рассказ

Перевод: Т. Озерская

Джимми Хейз и Мьюриэл, рассказ

Перевод: М.Лорие

ISBN: 978-5-00112-141-1

Год издания: 2018

Язык: Русский

Страниц: 384 (Офсет)
Тип обложки: Обл. с клапанами
Иллюстрации: Без иллюстраций
Размеры (формат): 164x125x17 мм (70x108/32)
Масса: 270 г
Тираж: 5000

Жанры:  Зарубежная классика

Теги: 

Рецензии

Всего 76

13 сентября 2023 г. 09:17

431

4.5 Выздоровели!

Первый раз держу книгу этого автора в своих руках, а у меня ощущение, будто слушаю Жванецкого со сцены! Говорит, тараторит, будто спешит, чтобы удержать внимание слушателя, заботясь не столько о красоте слога, сколько о метких остроумных многоговорящих фразочках, чтобы посмешить да рассказать историю позабористей! Так и хочется кинуть в его духе, только современное - "а прикольно получилось"!

Все хоть раз в жизни, я думаю, лежали в больнице и испытали, что такое "общие или похожие проблемы", которые объединяют людей разного возраста и статуса здесь и сейчас на тот короткий, я надеюсь, период времени общего пребывания в местах не столь приятных, но вынужденных. Не правда ли, как это роднит? Пока не вышел из больницы и не вернулся в мир, прежний свой мир, покинутый тобой на время болезни.

Вот…

Развернуть

20 августа 2023 г. 15:26

636

5

Это - один из моих любимых рассказов О.Генри. Его мотив лег в основу многих юмористических фильмов. И не зря. Сюжет прост: забрать чужого ребёнка - не всегда хорошая идея. Это написано здорово. Легко, весело, задорно. Начинаешь сострадать бандитам. А еще эту вещь можно растащить на цитаты, которые часто применяются в жизни. Например, фразу "до Канадской границы успеем" я очень часто применяю в жизни с самого детства благодаря этому рассказу.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241