Цитаты из книги Манускрипты Аркхэма (сборник) Kristina_Kuk 9 ноября 2022 г., 13:50 Пожаловаться Мартин знал, что пришла осень. Пес, вернувшийся со двора, принес с собой запах холодного ветра,… Развернуть Kristina_Kuk 9 ноября 2022 г., 13:45 Пожаловаться В доме стояла тишина, и было так хорошо, лежа в постели, смотреть в окно, на чистое небо и яркую… Развернуть Rosa_Decidua 17 января 2014 г., 10:12 Пожаловаться Мисс Гейсс читала классу вслух. Каждый день, в умиротворении после обеда и кормления учеников, она… Развернуть HeavenlyCastle 24 ноября 2014 г., 01:09 Пожаловаться И вскричал я в скорби страстной: "Птица ты, иль дух ужасный Искусителем ли послан, иль грозой… Развернуть summmeer 28 мая 2015 г., 09:56 Пожаловаться И воскликнул я, вставая: "Прочь отсюда, птица злая! Ты из царства тьмы и бури, - уходи опять туда,… Развернуть Rosa_Decidua 17 января 2014 г., 10:07 Пожаловаться Раньше мисс Гейсс никогда не водила бульдозер, никогда не закладывала динамит, но в строительном… Развернуть Tatyana934 1 мая 2025 г., 00:24 Пожаловаться Перевод Altalena (Владимира Жаботинского), 1-й вариант (не позже 1901, опубл. 1903)13 ВОРОН (Поэма… Развернуть Tatyana934 2 мая 2025 г., 00:13 Пожаловаться Перевод Валерия Брюсова, 1-я редакция (1905)14 ВОРОН Поэма Эдгара По Как-то в полночь, в час… Развернуть Tatyana934 30 апреля 2025 г., 00:08 Пожаловаться ПЕРЕВОДЫ СЕРЕБЯРЯНОГО ВЕКА И ДОВОЕННОГО ПЕРИОДА (1890-1936) Перевод Дмитрия Мережковского (1890)11… Развернуть Tatyana934 26 апреля 2025 г., 13:31 Пожаловаться Застыв на месте, я впотьмах Изведал снова тот же страх, И средь полночной тишины Передо мной… Развернуть Показать ещё « ‹ 1 2 3 › »
Цитаты из книги Манускрипты Аркхэма (сборник) Kristina_Kuk 9 ноября 2022 г., 13:50 Пожаловаться Мартин знал, что пришла осень. Пес, вернувшийся со двора, принес с собой запах холодного ветра,… Развернуть Kristina_Kuk 9 ноября 2022 г., 13:45 Пожаловаться В доме стояла тишина, и было так хорошо, лежа в постели, смотреть в окно, на чистое небо и яркую… Развернуть Rosa_Decidua 17 января 2014 г., 10:12 Пожаловаться Мисс Гейсс читала классу вслух. Каждый день, в умиротворении после обеда и кормления учеников, она… Развернуть HeavenlyCastle 24 ноября 2014 г., 01:09 Пожаловаться И вскричал я в скорби страстной: "Птица ты, иль дух ужасный Искусителем ли послан, иль грозой… Развернуть summmeer 28 мая 2015 г., 09:56 Пожаловаться И воскликнул я, вставая: "Прочь отсюда, птица злая! Ты из царства тьмы и бури, - уходи опять туда,… Развернуть Rosa_Decidua 17 января 2014 г., 10:07 Пожаловаться Раньше мисс Гейсс никогда не водила бульдозер, никогда не закладывала динамит, но в строительном… Развернуть Tatyana934 1 мая 2025 г., 00:24 Пожаловаться Перевод Altalena (Владимира Жаботинского), 1-й вариант (не позже 1901, опубл. 1903)13 ВОРОН (Поэма… Развернуть Tatyana934 2 мая 2025 г., 00:13 Пожаловаться Перевод Валерия Брюсова, 1-я редакция (1905)14 ВОРОН Поэма Эдгара По Как-то в полночь, в час… Развернуть Tatyana934 30 апреля 2025 г., 00:08 Пожаловаться ПЕРЕВОДЫ СЕРЕБЯРЯНОГО ВЕКА И ДОВОЕННОГО ПЕРИОДА (1890-1936) Перевод Дмитрия Мережковского (1890)11… Развернуть Tatyana934 26 апреля 2025 г., 13:31 Пожаловаться Застыв на месте, я впотьмах Изведал снова тот же страх, И средь полночной тишины Передо мной… Развернуть Показать ещё « ‹ 1 2 3 › »
Kristina_Kuk 9 ноября 2022 г., 13:50 Пожаловаться Мартин знал, что пришла осень. Пес, вернувшийся со двора, принес с собой запах холодного ветра,… Развернуть
Kristina_Kuk 9 ноября 2022 г., 13:45 Пожаловаться В доме стояла тишина, и было так хорошо, лежа в постели, смотреть в окно, на чистое небо и яркую… Развернуть
Rosa_Decidua 17 января 2014 г., 10:12 Пожаловаться Мисс Гейсс читала классу вслух. Каждый день, в умиротворении после обеда и кормления учеников, она… Развернуть
HeavenlyCastle 24 ноября 2014 г., 01:09 Пожаловаться И вскричал я в скорби страстной: "Птица ты, иль дух ужасный Искусителем ли послан, иль грозой… Развернуть
summmeer 28 мая 2015 г., 09:56 Пожаловаться И воскликнул я, вставая: "Прочь отсюда, птица злая! Ты из царства тьмы и бури, - уходи опять туда,… Развернуть
Rosa_Decidua 17 января 2014 г., 10:07 Пожаловаться Раньше мисс Гейсс никогда не водила бульдозер, никогда не закладывала динамит, но в строительном… Развернуть
Tatyana934 1 мая 2025 г., 00:24 Пожаловаться Перевод Altalena (Владимира Жаботинского), 1-й вариант (не позже 1901, опубл. 1903)13 ВОРОН (Поэма… Развернуть
Tatyana934 2 мая 2025 г., 00:13 Пожаловаться Перевод Валерия Брюсова, 1-я редакция (1905)14 ВОРОН Поэма Эдгара По Как-то в полночь, в час… Развернуть
Tatyana934 30 апреля 2025 г., 00:08 Пожаловаться ПЕРЕВОДЫ СЕРЕБЯРЯНОГО ВЕКА И ДОВОЕННОГО ПЕРИОДА (1890-1936) Перевод Дмитрия Мережковского (1890)11… Развернуть
Tatyana934 26 апреля 2025 г., 13:31 Пожаловаться Застыв на месте, я впотьмах Изведал снова тот же страх, И средь полночной тишины Передо мной… Развернуть