4,3

Моя оценка

Искрящаяся смесь озорства и волшебства, изрядно приправленная юмором, — перед вами замечательная книга, одна из важнейших в библиотеке «Хогварца». Она состоит из пяти чарующих сказок, снабженных…
Развернуть
Серия: Гарри Поттер
Издательство: Азбука-Аттикус, Махаон

Лучшая рецензия на книгу

10 марта 2024 г. 15:48

136

4 «А в жизни — только проза есть»

Мне подарили эту книгу лет пять назад. Только сейчас я решила прочесть ее, хотя уже давно не испытываю такой же сильной любви к вселенной «Поттерианы», как раньше.

Начну с содержания. В тексте представлено пять сказок, и к каждой из них профессор Дамблдор дал свой комментарий.

1. «Колдун и прыгливый горшок»

— Сказка со странным поучением для детей. Если не будешь помогать всем, кто нуждается в помощи, то тебя замучает чувство вины? В этой истории жаль только «сына», получается, его привел к «правильному» решению только докучливый горшок, но никак не он сам осознал свое желание помогать людям. 

2. «Фонтан феи Фортуны»

— А вот эта сказка мне понравилась: простая и добрая. Даже на какие-то сентиментальные эмоции пробила. Еще порадовала история профессора о том, почему в Хогвартсе не практикуют…

Развернуть

Колдун и горшок-поскакун, повесть

Перевод: М. Спивак

Альбус Думбльдор о сказке «Колдун и горшок-поскакун»

Автор: Дж. К. Роулинг

Фонтан феноменальной фортуны, повесть

Перевод: М. Спивак

Альбус Думбльдор о сказке «Фонтан Феноменальной Фортуны»

Автор: Дж. К. Роулинг

Волосатое сердце ведуна, повесть

Перевод: М. Спивак

Альбус Думбльдор о сказке «Волосатое сердце ведуна»

Автор: Дж. К. Роулинг

Бабетта кролетта и пень-хохотун, повесть

Перевод: М. Спивак

Альбус Думбльдор о сказке «Бабетта Кролетта и пень-хохотун»

Автор: Дж. К. Роулинг

Сказка о трех братьях, повесть

Перевод: М. Спивак

Альбус Думбльдор о «Сказке о трех братьях»

Автор: Дж. К. Роулинг

Личное обращение к читателям от Джорджетт Мулхейр, исполнительного директора фонда Lumos

ISBN: 978-5-389-14832-1

Год издания: 2018

Язык: Русский

Тираж: 10000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 148
Размеры: 250x290 мм

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации К. Ридделла.
Переводчик М. Спивак.

Возрастные ограничения: 6+

Сказки барда Бидля упоминаются в тексте книги Гарри Поттер и Дары Смерти, а текст Сказки о трёх братьях даже приводится в седьмой книге о Гарри Поттере.

Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, «moonstone edition», был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children's Voice, которая помогает европейским детям. Ожидалось, что книга будет продана за £50,000 (около 100 тыс. долларов). В действительности она была продана за £1,950,000 (около 4 млн долларов). Покупателями стали лондонские арт-дилеры, представлявшие Amazon.com.

«Ска́зки Ба́рда Би́для» (англ. The Tales of Beedle The Bard) — книга для детей, написанная Дж. К. Роулинг. Входит в цикл «Библиотека Хогвартса». Первое упоминание «Сказок» происходит в седьмой книге о Гарри Поттере «Дары Смерти». Сказки рассказывают о волшебниках, которые жили в Йоркшире.

17 ноября 2007 года было издано семь копий рукописи Роулинг. Шесть были розданы друзьям писательницы, а седьмая копия была выставлена на аукцион «Сотбис» 13 декабря со стартовой ценой 30 000 фунтов стерлингов. Рукопись была выкуплена сайтом Amazon.com за 1,95 миллионов фунтов стерлингов. Деньги, вырученные с продажи рукописи, Роулинг решила передать в благотворительный фонд «Children's Voice». В связи с тем, что на книгу появился большой спрос у поклонников саги о волшебнике Поттере, она была выпущена во многих странах мира с целью благотворительности.

4 декабря 2008 года книга была выпущена одновременно в 25 странах мира на родных языках. В России «Сказки Барда Бидля» были выпущены издательством Росмэн 6 декабря. Книга выглядит как копия «Сказок Барда Бидля» из мира волшебников. Но так как сама книга, оставленная Альбусом Дамблдором Гермионе Грейнджер, была написана древними рунами, то якобы Гермиона переиздала книгу.

В сборник входят пять сказок, придуманных Дж. К. Роулинг:

Сказка о трёх братьях / The Tale of the Three Brothers
Фонтан феи Фортуны / The Fountain of Fair Fortune
Колдун и прыгливый горшок / The Wizard and the Hopping Pot
Зайчиха Шутиха и её пень-зубоскал / Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump
Мохнатое cердце чародея / The Warlock’s Hairy Heart

Сказка о трёх братьях
Однажды трое братьев решили путешествовать. Шли в сумерках. И дошли они до реки, которая была настолько быстра, что её не переплыть, и настолько глубока, что её не перейти вброд. Но братья были сведущи в волшебных искусствах. Взмахнув волшебными палочками, они провели мост через реку. Дойдя до середины реки, братья увидели нечто, укутанное в плащ. Это была Смерть (в оригинале это Смерть мужского пола). Она была возмущена тем, что не заполучила новых жертв, но своё возмущение скрыла хитростью. Смерть восхитилась мастерством братьев и в знак своего восхищения предложила братьям принять её дары.
Старший брат был воинственным. Он попросил самую могущественную на свете волшебную палочку, такую что её хозяин мог бы победить в поединке любого соперника. Смерть отломила ветку растущей неподалёку бузины, сделала из неё волшебную палочку и дала её старшему брату.
Средний брат был гордым. Чтобы ещё больше унизить Смерть, он потребовал силу воскрешать мёртвых. Смерть подняла камень, лежавший на берегу, дала его второму брату и сказала, что он может возвращать мёртвых.
Младший брат был самым мудрым из всех братьев. Поэтому он попросил у Смерти такой дар, чтоб Смерть не смогла найти его, если он наденет это. Смерти ничего не оставалось, и она отрезала часть своей мантии-невидимки, и дала её младшему из братьев.
После этого каждый из братьев пошёл своей дорогой. Старший брат забрёл в одну деревню и победил в поединке волшебника, с которым был в ссоре. Затем он зашёл на постоялый двор и стал хвастаться своей волшебной палочкой. В ту же ночь к нему пробрался вор, перерезал ему горло и украл волшебную палочку. Так Смерть получила первого брата.
Средний брат вернулся домой и воспользовался воскрешающим камнем. Три раза повернул он камень и, о чудо, перед ним стоит девушка, на которой он собирался жениться. Но она умерла незадолго до свадьбы. Девушка была холодна и печальна. В конце концов брат не смог вынести тоски, сошёл с ума и повесился, чтобы навсегда остаться со своей любимой. Так Смерть забрала среднего брата.
Третьего брата Смерть искала очень долго, но так и не смогла найти. В конце концов младший брат состарился и отдал мантию-невидимку своему сыну, а сам вышел навстречу Смерти. И они, как равные, ушли из этого мира.

Мохнатое сердце чародея
Жил-был чародей. Был он молод и богат. Он заметил, что когда его друзья влюбляются, то сразу глупеют, чудят, теряют аппетит. В общем несолидно это как-то. И решает он, что такого с ним не случится и обратился он к Темной магии.
Проходит время. Молодой человек ко всем равнодушен. Его ровесники уже женились, у них появились дети, а чародей глядя на них только посмеивался. Пришло время и его отец и мать умерли. Но чародей не оплакивал их, а считал их кончину благом. Он поместил "свое величайшее сокровище" в самое глубокое подземелье и продолжал жить в тишине и роскоши.
Чародей считал, что все завидуют его жизни. Однако однажды он услышал разговор двух слуг о своем хозяине, в котором они жалели и насмехались над ним. Чародей решает, что он непременно женится на самой лучшей девушке (обязательно красивой, богатой и чистокровной волшебнице). И чудо! На следующий же день к соседям приехала погостить именно такая девушка.
Чародей ухаживает за ней, это была такая девушка, от которой у каждого трепетало сердце, однако чародей ровным счетом ничего к ней не чувствовал. Девушку чародей и привлекал и отталкивал. От его заверений в любви веяло холодом. Но родственники заявили, что лучшей партии ей не сыскать и с удовольствием приняли приглашение на пир, который чародей решил устроить в честь девушки в своем замке. В разгар веселья девушка говорит чародею, что рада его вниманию, если бы только могла поверить, что у него действительно есть сердце! На что чародей ведет девушку в подземелье, где показывает ей свое величайшее сокровище. В зачарованном хрустальном ларце оказывается запертым живое сердце чародея. Однако длительное пребывание в подземелье без тела сделало его сморщенным и обросшим длинной черной шерстью. Девушка в ужасе! Она умоляет вернуть сердце на место. Чародей пытаясь ее успокоить (а может еще и чтобы добиться расположения девушки) вкладывает сердце обратно себе в грудь. Теперь девушка уверена, что чародей исцелился и сможет полюбить. Однако сердце изголодалось, ослепло в темноте, одичало....
Через несколько часов гости замечают отсутствие чародея и девушки на пире. Ищут их и находят в подземелье. Девушка лежит на полу с огромной раной в груди, уже мертвая. Около нее сидит чародей, корчится как безумный и в окровавленной руке держит алое сердце девушки. Чародей хочет вложить сердце девушки в свою грудь вместо своего, однако сморщенное мохнатое сердце не хотело расставаться с телом. В отчаянии чародей схватил кинжал и, чтобы никогда не подчиняться собственному сердцу, вырезал его из груди.
Чародей умер, держа в руках оба сердца.

Зайчиха Шутиха и её пень-зубоскал
Жил-был глупый король, который хотел стать волшебником. Причем король был жаден и считал, что владеть колдовством в королевстве должен только он один. И для реализации своей цели ему нужно было только две вещи: избавиться в королевстве от остальных волшебников и собственно научиться колдовать, так как король был самым обычным маглом.
Он подвергает преследованию всех волшебников и волшебниц и одновременно ищет для себя учителя по магии. Этим пользуется мошенник, выдавая себя за волшебника. Он дает королю палочку, сделанную из обычного дерева и уверяет, что это и есть самая настоящая волшебная палочка. Однако (чтобы тут же не лишится головы за свою ложь) мошенник уверяет, что палочка начнет работать только тогда, когда "Ваше Величество будет достойно этого". И вот многие часы король тренируется, произнося абсурдный набор слов.
За ними наблюдает старая прачка и смеется. Прачку звали Шутиха. Король оскорблен и требует, чтобы завтра же он смог продемонстрировать свое волшебство подданным. Мошенник в отчаянии, не знает что ему делать, пытается отложить демонстрацию, но король неумолим. В гневе и расстройстве шарлатан идет к дому Шутихи и о чудо!!! он видит как она чистит самую настоящую волшебную палочку а рядом в бадье само стирается белье.
Мошенник понимает, что это его спасение. Он требует, чтобы Шутиха помогла ему, иначе он сдаст ее слугам короля. Шутиха сомневается, спрашивает, а что делать, если король попытается сделать то, что не подвластно волшебству. На что мошенник отвечает, что король глупец и ему не может прийти подобное в голову.
И вот на следующий день Шутиха прячется в кустах, а король демонстрирует своим подданным свое волшебное искусство. Первое волшебство - и женская шляпа исчезла. Второе волшебство - и конь поднимается высоко в воздух. Все вокруг изумлены. Король думает что бы еще такое сотворить и тут к нему подходит подданный с телом умершей собаки от ядовитого гриба и просит ее оживить. Король взмахнул волшебной палочкой - и ничего, снова - и ничего. Король не знал, что оживлять мертвых не может ни один волшебник. Подданные начинают подозревать, что их обманули и все это было лишь уловками. Желая спасти свою жизнь мошенник показывает на кусты, в которой пряталась Шутиха и уверяет, что это она волшебными заклинаниями блокирует заклинания короля. Стража бросается в погоню за Шутихой, которая вдруг исчезает.
Собаки приводят стражу к большому старому дереву. Мошенник уверяет, что Шутиха превратилась в это старое дерево и требует его срубить. Дерево рубят, однако из пня доносится голос Шутихи, которая говорит, что ведьм и волшебников нельзя убить, разрубив пополам и чтобы доказать это она предлагает королю разрубить учителя короля (мошенника). Мошенник молит пощадить его и во всем признается королю. Его бросают в тюрьму. Но Шутиха также сообщает, о том, что с этого момента королевство короля проклято. А сам он с этого момента если навредит еще хоть одному волшебнику, будет испытывать такую сильную боль, что будет мечтать о смерти.
Король падает на колени и обещает с этих пор защищать всех волшебников и ведьм в его королевстве и воздвигнет на пне памятник в честь Шутихи из чистого золота, который будет напоминанием королю в собственной глупости.
... а в конце сказки толстенькая старая зайчиха с палочкой в зубах выбегает из дупла в пне и навсегда покидает королевство. Золотую статую установили на пне и в королевстве больше никогда не охотились на волшебников и ведьм.

Колдун и прыгучий горшок
Жил на свете старый добрый волшебник. Колдовал он разумно и охотно и никогда не отказывал в помощи своим соседям. Однако, скрывая своё могущество, он уверял, что все целебные снадобья, зелья и противоядия появляются сами собой в его кухонном горшке, который он называл "счастливый котелок". Все любили старого волшебника и шли к нему издалека, а он лишь только помешав что-то в котелке, решал все их проблемы.
Волшебник дожил до глубокой старости и умер, оставив все свое имущество сыну. Однако сын имел совсем другой характер. Он считал, что те, кто не умеет колдовать, не стоят ничего.
После смерти сын находит в кухонном горшке сверток, на котором написано его имя. Он разворачивает его и обнаруживает пушистую домашнюю тапочку, причем только одну (без пары), а в ней записка «Надеюсь, мой сын, что она тебе не понадобится». Сын в ярости. Он бросает тапок обратно в котел и решает использовать котелок как мусорную корзину.
В ту же ночь к молодому колдуну постучалась старуха-крестьянка за снадобьем от бородавок для ее внучки. Молодой колдун прогнал ее прочь. Тут из кухни раздался лязг и грохот. У котла отца вдруг выросла одна единственная медная нога и он начал прыгать по каменным плитам пола. Более того, котел вдруг покрылся бородавками. Изумленный колдун попытался уничтожить котел, потом очистить от бородавок, в конце-концов вытолкать его из дома, но ни одно заклинание не срабатывало. Котел преследовал колдуна, громко громыхая медной ногой. Всю ночь котел скакал вокруг кровати колдуна.
А наутро раздался стук в дверь. На пороге стоял дряхлый старик. У него пропал осел и он просил помочь в его поиске, иначе его семье придется голодать. Молодой колдун только вытолкал его за дверь и тут же котел кроме ставшего привычным грохота стал выть по-ослиному "И-а! И-а!".
Вечером в дверь постучали в третий раз. На пороге женщина просила помощи для своего ребенка, который захворал. А когда и в третий раз молодой волшебник захлопнул дверь, котел вдруг наполнился соленой водой и стал выплескивать ее в разные стороны.
Больше уже никто не стучал в дверь молодому волшебнику, однако котел сообщал своему новому хозяину обо всех бедах у соседей. Он икал, хрипел, задыхался, плакал, как ребенок, выл собакой и выплевывал испорченный сыр, прокисшее молоко и целую тучу слизняков.
Молодой волшебник не может уже ни спать, ни есть. В отчаянии он выбегает из дома и вопит на всю деревню о том, что он готов всем помочь. Он вылечивает все заболевания, ослица возвращается в стойло и т.д. Причем постепенно котел перестает издавать звуки, становится чистеньким и блестящим. Колдун трудился всю ночь.
— Ну что, горшок? — спросил колдун, когда взошло солнце. А горшок только выплюнул пушистую тапочку и позволил надеть ее на свою медную ногу. Вместе они вернулись домой, горшок успокоился и больше не гремел. А с этого дня молодой волшебник помогал всем соседям, как это раньше делал его отец.

Фонтан феи Фортуны
В заколдованном саду, защищенной сильной магией находится чудесный фонтан феи Фортуны. Только раз в год в день летнего солнцестояния можно искупаться в нем и получить абсолютную удачу на всю оставшуюся жизнь.
Люди с магическими способностями и без них в назначенный день столпились у стен сада, надеясь, что именно им удастся пройти в сад. И вот у стены стоят три ведьмы. Они знакомятся друг с другом и рассказывают свои истории.
Первая Эйша, страдает неизлечимой болезнью, которая неподвластна никаким лекарям и она надеется, что чудодейственный фонтан вернет ей здоровье. У второй Альтеды злой колдун отнял золото, дом и волшебную палочку и она надеется, что фонтан вернет ей всё это. Третью Амату бросил любимый и она хочет, чтобы фонтан помог ей пережить горе.
Три волшебницы пожалели друг друга и договорились действовать сообща (хотя в сад можно зайти только одному).
И вот появляются первые лучи солнца, в садовой стене появляется трещина и ползучие растения начинают втягивать в нее Эйшу, она хватается за Альтеду, та соответственно за Амату. А у Аматы платье случайно цепляется за одного рыцаря и все четвером они оказываются в волшебном саду. Рыцарь обычный смертный, которого зовут сэр Невезучесть. Все вместе они проходят испытания.
Первое - нужно предоставить "доказательство боли". И только слезы Эйши пропускают их к следующему испытанию.
Второе - предоставить "плоды их труда". Только сила духа Альтеды и ее подбадривания (а также капли ее пота, упавшие на землю) помогают взобраться на вершину.
Третье - предоставить "сокровище из прошлого". И только когда Амата извлекает воспоминания о несчастной любви из головы с помощью палочки и опускает их в ручей как в Омут памяти, только тогда для путников открывается дорога к фонтану.
И вот уже перед ними фонтан, однако нужно решить кто будет купаться. Эйша так устала, что падает без сил. Альтеда дает ей мощное исцеляющее зелье (из цветов, что росли вокруг фонтана) и теперь Эйша здорова, ей больше не нужен фонтан. Альтеда понимает, что может лечить людей и этим зарабатывать на жизнь и она целиком поглощена собиранием чудодейственных целебных цветов в свой передник - ей соответственно тоже больше не нужен фонтан. Амата осознает, что в омуте памяти были смыты воспоминания о былой любви. И они предлагают окунуться в фонтане рыцарю.
Рыцарь купается в фонтане и сразу после этого бросается к ногам Аматы и просит ее руки. Амата встречает в нем мужчину, который ее действительно достоин. Все вместе они уходят из волшебного сада, взявшись за руки.
Жили они долго и счастливо и никому из них не приходило в голову, что фонтан феи Фортуны, дарующий абсолютную удачу, вовсе и не был волшебным.

Рецензии

Всего 254

10 марта 2024 г. 15:48

136

4 «А в жизни — только проза есть»

Мне подарили эту книгу лет пять назад. Только сейчас я решила прочесть ее, хотя уже давно не испытываю такой же сильной любви к вселенной «Поттерианы», как раньше.

Начну с содержания. В тексте представлено пять сказок, и к каждой из них профессор Дамблдор дал свой комментарий.

1. «Колдун и прыгливый горшок»

— Сказка со странным поучением для детей. Если не будешь помогать всем, кто нуждается в помощи, то тебя замучает чувство вины? В этой истории жаль только «сына», получается, его привел к «правильному» решению только докучливый горшок, но никак не он сам осознал свое желание помогать людям. 

2. «Фонтан феи Фортуны»

— А вот эта сказка мне понравилась: простая и добрая. Даже на какие-то сентиментальные эмоции пробила. Еще порадовала история профессора о том, почему в Хогвартсе не практикуют…

Развернуть

26 февраля 2024 г. 12:23

60

5 Очень атмосферно

Снова окунулась в мир магии и волшебства и почувствовала себя обычным маглом.

Приятная коротенькая книга, читается расслаблено, голова на ней отдыхает и я прямо кайфанула пока читала. Сказки интересные, поучительные, со смыслом.

Жаль, конечно, что сказок мало. Моя самая любимая про Трёх братьев и Дары Смерти. Сразу вспоминаются отрывки из фильма и возникает невероятное желание посмотреть Гарри Поттера.

Подборки

Всего 639

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241