3,2

Моя оценка

В удалённом доме на вершине холма, одинокий мальчик становится свидетелем глубоко травмирующего события. Пытается сбежать, но безуспешно. Оставаясь наедине со своим всё менее вменяемом родителем, он…
Развернуть
Серия: Странная фантастика
Издательство: Fanzon

Лучшая рецензия на книгу

T Bheag (tbheag)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 февраля 2024 г. 07:16

56

5 Только. Не. Открывай. Глаза

Между первым романом Мьевиля «Крысиный король» (1998) и небольшой повестью «Переписчик» (2018; и это последнее, насколько я знаю, из переведённых на данный момент произведений автора) — ровно двадцать лет творческого пути. И рост писательского мастерства заметен невооружённым взглядом, хотя — вот так каламбур! — читателя всё время просят держать глаза закрытыми (да, людям с афантазией книга точно не подойдёт).

Именно это умение технично показать, что происходит, ничего при этом не показывая (в буквальном смысле), восхитило меня в первую очередь (профдеформация, ничего не поделаешь). Но Мьевиля мы всё-таки любим не просто за слог, но за безудержную фантазию и способность побуждать читателя задаваться множеством вопросов (от банального: «как устроен этот мир» и «что вот щас вообще происходит»…

Развернуть

Переписчик, повесть

Перевод: Кристина Эбауэр

стр. 5-252

Благодарности

стр. 253

ISBN: 978-5-04-096955-5

Год издания: 2018

Язык: Русский

Твёрдый переплет, 256 стр
Формат 84x108/32 (130x200 мм)
Тираж 4 000 экз.
Иллюстрация на обложке и форзацах В. Половцева.

Возрастные ограничения: 16+

Лауреат: 2018 г.Книга года по версии Фантлаба (Лучшая повесть / рассказ зарубежного автора)
Номинант: 2019 г.Мастера Ужасов (Лучшая книга зарубежного автора)
2017 г.Локус (Повесть)
2017 г.Фолио (Премия Фолио)

Кураторы

Рецензии

Всего 54
T Bheag (tbheag)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 февраля 2024 г. 07:16

56

5 Только. Не. Открывай. Глаза

Между первым романом Мьевиля «Крысиный король» (1998) и небольшой повестью «Переписчик» (2018; и это последнее, насколько я знаю, из переведённых на данный момент произведений автора) — ровно двадцать лет творческого пути. И рост писательского мастерства заметен невооружённым взглядом, хотя — вот так каламбур! — читателя всё время просят держать глаза закрытыми (да, людям с афантазией книга точно не подойдёт).

Именно это умение технично показать, что происходит, ничего при этом не показывая (в буквальном смысле), восхитило меня в первую очередь (профдеформация, ничего не поделаешь). Но Мьевиля мы всё-таки любим не просто за слог, но за безудержную фантазию и способность побуждать читателя задаваться множеством вопросов (от банального: «как устроен этот мир» и «что вот щас вообще происходит»…

Развернуть

7 января 2024 г. 17:02

160

2.5

С вершины холма к людям спускается мальчик и сообщает о том, что мать убила отца. Или отец убил мать. Кто-то кого-то точно убил. Или не точно… Отца мальчика, известного ключника, проверяют, и не находят следов преступления. Но куда делась мать? И что же на самом деле происходит в доме на вершине холма?

Очень странная книга. Повествование ведётся от лица ребёнка, который говорит о себе в трёх лицах. Какие-то обрывки его жизни, поток сознания, его страхи и подозрения. Правда ли то, что он рассказывает? Вряд ли. В процессе чтения постоянно задавалась вопросами: "Что я читаю? Зачем я это читаю?". Вроде и бросить хочется, потому что какой-то бред, а в то же время и дочитать хочется, ведь интересно к чему это приведёт, расставит ли автор в конце всё на свои места и даст ли ответы. Непонятные…

Развернуть

Подборки

Всего 101

Статьи о книге

Всего 2

Сад расходящихся тропок

Критик: Илья Пивоваров Рецензия на книгу Переписчик Оценка: * Истории подобны дорогам. У них есть начало и финал; отправляясь в путь из точки А, читатель точно знает, что окажется в точке Z. Не важно, что ждет его под конец, геенна огненная или райские врата. Все истории похожи друг на друга, как сказал бы Джозеф Кэмпбелл. Правда, в век постмодернизма дороги стали пересекаться чаще обычного, потеряли четкую структуру, а потом и вовсе спутались между собой. Кажется, почти невозможно найти в этой мешанине из автострад и проспектов свою тропку — не прошел ли кто по ней ранее? Но группа писателей, именующих себя «новыми странными», решила если…

Развернуть

Василий Владимирский о повести «Переписчик» Чайны Мьевиля

Критик: Василий Владимирский Рецензия на книгу Переписчик Оценка: * У подножия безымянной горы стоит безымянный город. А на горе, в большом неуютном доме, продуваемом всеми ветрами, живет семья — тоже безымянная: молчаливый отец, суровая мать и маленький мальчик. Мальчик наблюдает за животными, учится читать и иногда спускается в низину, чтобы поиграть с городскими беспризорниками. Мать ходит за покупками и копается в огороде. Отец зарабатывает на жизнь тем, что по заказу горожан изготавливает ключи, исполняющие желания (то есть в буквальном смысле «кует от счастия ключи»). А еще иногда убивает кого-нибудь в приступе внезапной ярости — чаще…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241