"Чернильной вязью жизнь продлю тебе". Из переводов Эльги Линецкой (сборник)

Всеволод БагноВолгов А. В.

5

Моя оценка

В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX…
Развернуть
Серия: Мастера художественного перевода
Издательство: Центр книги Рудомино

Лучшая рецензия на книгу

Flesa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 апреля 2018 г. 22:23

473

4

Маленький рассказ, в котором автор сталкивает материальное и идеальное. Есть какой-то смысл просто в красоте и достаточно ли ее для счастья. Или вообще будничная польза куда важней. Неприспособленность гения к жизни и его особый не каждому доступный мир. И что-то, что стоит за материальным воплощением красоты и что никто не сможет отнять.

Рассказ о жизни, трудах и обыкновениях Эльги Львовны Линецкой

Автор: Всеволод Багно

стр. 5-12

С ИТАЛЬЯНСКОГО

стр. 13

Жизнь Данте
Автор: Джованни Боккаччо

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 15-86

СО СТАРОФРАНЦУЗСКОГО

стр. 87

Роман о Тристане (перевод со старофранцузского)
Автор: Беруль

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 89-200

С ФРАНЦУЗСКОГО

стр. 201

Сонет

Автор: Жоашен дю Белле

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 203

Стихотворения

Автор: Виктор Гюго

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 204-220

Стихотворения

Автор: Шарль Бодлер

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 221-222

Стихотворения

Автор: Поль Верлен

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 223-235

Атала
Автор: Франсуа Рене де Шатобриан

Перевод: Э. Линецкая

стр. 236-301

Эмилия
Автор: Жерар де Нерваль

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 302-324

Любовь
Автор: Ги де Мопассан

Перевод: Э. Линецкая

стр. 325-330

Хромуля
Автор: Ги де Мопассан

Перевод: Э. Линецкая

стр. 331-336

Маркиз де Фюмроль
Автор: Ги де Мопассан

Перевод: Э. Линецкая

стр. 337-346

С ИСПАНСКОГО

стр. 347

Испанские Романсеро

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 349-354

С НЕМЕЦКОГО

стр. 355

"Из старых сказок машет..."

Автор: Генрих Гейне

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 357-358

С АНГЛИЙСКОГО

стр. 359

Сонеты

Автор: Уильям Шекспир

Перевод: Эльга Линецкая

Часть переводов публикуется впервые.

стр. 361-365

Гленфинлас, или Плач по лорду Роланду

Автор: Вальтер Скотт

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 366-375

Стихотворения

Автор: Роберт Браунинг

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 376-386

Печальных песен, милый...

Автор: Кристина Россетти

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 387

Тщетное бдение

Автор: Алджернон Чарлз Суинберн

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 388-390

Стихотворения

Автор: Эмили Дикинсон

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 391-400

Стихотворения

Автор: Джерард Мэнли Хопкинс

Перевод: Эльга Линецкая

Перевод публикуется впервые.

стр. 401-402

Мороз-охотник

Автор: Осберт Ситуэлл

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 403

Стихотворения

Автор: Уильям Батлер Йейтс

Перевод: Эльга Линецкая

стр. 404-407

Мастер красоты
Автор: Натаниель Готорн

Перевод: Э. Линецкая

стр. 408-435

Зверь в чаще
Автор: Генри Джеймс

Перевод: Э. Линецкая

стр. 436-490

ISBN: 978-5-00087-137-9

Год издания: 2018

Язык: Русский

Составители: В.Е. Багно и А.В. Волков.
496 с.

Возрастные ограничения: 12+

Жанры:  Сборники

Теги:  Uk, Es, De, It, Поэзия, Fr, СборникВсе теги

Рецензии

Всего 5
Flesa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 апреля 2018 г. 22:23

473

4

Маленький рассказ, в котором автор сталкивает материальное и идеальное. Есть какой-то смысл просто в красоте и достаточно ли ее для счастья. Или вообще будничная польза куда важней. Неприспособленность гения к жизни и его особый не каждому доступный мир. И что-то, что стоит за материальным воплощением красоты и что никто не сможет отнять.

ant_veronique

Эксперт

По моему скромному мнению

22 марта 2018 г. 23:19

556

3.5

Не припомню, чтобы я слышала о Натаниэле Готорне раньше. Выбор на эту новеллу пал из-за игры и немалую роль сыграл при этом маленький объем книги))) Мне то было скучно, то вдруг становилось интересно, язык автора то казался вычурным (впрочем тогда все так писали), то легким, ярким и точным. Главный герой, Оуэн Уорленд, живет идеей создать что-то безумно красивое, повторить красоту природы с помощью механики. Но окружен он людьми простыми, прагматичными, наделенными здравым смыслом, которые не в состоянии понять его, которые считают его витающим в облаках, не от мира сего и чуть ли не сумасшедшим. Оуэн очень одинок, но нельзя сказать, что так уж страдает от одиночества, ведь у него есть мечта, цель, идея - в общем, он поглощен делом (которое кроме него делом никто не считает) и страдать…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 680

Новинки книг

Всего 241