4,5

Моя оценка

Эдгар Аллан По – человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Классик американской литературы, поэт и прозаик, непревзойденный создатель гротескных фантасмагорий, безумных кошмаров, изящных…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 06:13

157

4 По морям, по волнам, нынче здесь, завтра там...

Этот единственный роман Эдгара По с полным правом относят к фантастике. Хотя с не меньшим правом его можно отнести и к маринистике, и к путешественным книгам, и мимо некоторой доли хоррора не проскочишь, и триллера здесь хватает. Не говоря уже о натурализме. А всё дело в том, что мистер По сумел все эти жанры сюда поместить таким образом, что они ничуть друг другу не мешают и не выпихивают один другого из книжной формы.

Начинается книга вполне реалистично и довольно долго так и продолжается, постепенно приобретая черты триллера и приключенчества. Это примерно первая четверть романа, в которой мы знакомимся с его главными героями и отправляемся вместе с ними в морское путешествие. Довольно скоро превратившееся в череду испытаний и бедствий, кораблекрушений и даже людоедства.

Затем мы просто…

Развернуть

Сообщение Артура Гордона Пима, роман

Перевод: Константин Бальмонт

стр. 5-171

Рассказы

Автор: Эдгар Аллан По

Фолио-клуб, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 171-174

Метценгерштейн, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 174-182

Герцог де л'Омлет, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 182-186

На стенах иерусалимских, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 186-190

Бон-Бон, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 202-217

Рукопись, найденная в бутылке, рассказ

Перевод: Мэри Иосифовна Беккер

стр. 217-227

Свидание, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 227-238

Береника, рассказ

Перевод: В. Неделин

стр. 238-247

Морелла, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 247-252

Страницы из жизни знаменитости, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 252-258

Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфалля, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 258-299

Тень. Парабола, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 309-311

Четыре зверя в одном, рассказ

Перевод: Михаил Энгельгардт

стр. 311-318

Мистификация, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 318-326

Тишина, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 326-329

Лигейя, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 329-343

Как писать рассказ для «Блэквуда», рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 343-353

Трагическое положение. Коса времени, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 353-361

Черт на башне, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 361-368

Падение дома Ашеров, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 377-394

Вильям Вильсон, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 394-412

Разговор между Эйросом и Хармионой, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 412-417

Почему французик носит руку на перевязи, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 417-422

Делец, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 477-486

Человек толпы, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 486-494

Убийство на улице Морг, рассказ

Перевод: Ревекка Гальперина

стр. 494-524

Низвержение в Мальстрем, рассказ

Перевод: Мария Богословская

стр. 524-539

Остров феи, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 539-544

Беседа между Моносом и Уной, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 544-552

Не закладывай чёрту своей головы. Рассказ с моралью, рассказ

Перевод: Нина Демурова

стр. 552-561

Элеонора, рассказ

Перевод: Н. Демурова

стр. 561-566

Три воскресенья на одной неделе, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 566-573

Овальный портрет, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 573-576

Маска Красной смерти, рассказ

Перевод: Раиса Померанцева

стр. 576-582

Поместье Арнгейм, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 582-595

Тайна Мари Роже, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 595-641

Колодец и маятник, рассказ

Перевод: Симон Маркиш

стр. 641-655

Сердце-обличитель, рассказ

стр. 655-660

Золотой жук, рассказ

Перевод: Абель Старцев

стр. 660-691

Чёрный кот, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 691-699

Надувательство как точная наука, рассказ

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 699-709

Очки, рассказ

Перевод: Зинаида Александрова

стр. 709-730

История с воздушным шаром, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 730-742

Происшествие в Скалистых горах, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 742-751

Заживо погребенные, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 751-763

Месмерическое откровение, рассказ

Перевод: Владич Неделин

стр. 763-774

Продолговатый ящик, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 774-785

Ангел необъяснимого. Экстраваганца, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 785-794

«Ты еси муж, сотворивый сие!», рассказ

Перевод: Симон Маркиш

стр. 794-808

Похищенное письмо, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 808-826

Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра, рассказ

Перевод: М. Урнов

стр. 826-845

Лось. (Утро На Виссахиконе), рассказ

Перевод: З. Александровой

стр. 845-850

Тысяча вторая сказка Шехеразады, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 850-865

Разговор с мумией, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 865-881

Сила слов, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 881-885

Бес противоречия, рассказ

Перевод: В. Рогов

стр. 885-891

Система доктора Смоля и профессора Перро, рассказ

Перевод: С. Маркиш

стр. 891-910

Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 910-918

Сфинкс, рассказ

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 918-922

Бочонок Амонтильядо, рассказ

Перевод: Ольга Холмская

стр. 922-929

Mellonta tauta, рассказ

Перевод: 3. Александрова

стр. 929-942

Лягушонок, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 942-951

Фон Кемпелен и его открытие, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 951-957

Как была набрана одна газетная заметка, рассказ

Перевод: 3. Александрова

стр. 957-962

Дача Лэндора, рассказ

Перевод: М. Энгельгардт

стр. 962-971

Маяк, рассказ

Перевод: З. Александрова

стр. 971-975

Стихотворения

Автор: Эдгар Аллан По

стр. 975-1030

Песня, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Мечты, стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

Сон во сне, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Сон, стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

Счастливейший день, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Озеро, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Сонет к науке, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Прежняя жизнь предо мной…", стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Та роща, где, в мечтах - чудесней...", стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

К ручью, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Я не скорблю, что мой земной удел...", стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Страна фей "Мгла долов -тень по кручам...", стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

К Елене, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Израфель, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Спящая, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Долина тревоги, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Город на море, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

К одной из тех, которая в Раю, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Гимн, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Колизей, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

В альбом, стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

К. Ф., стихотворение

Перевод: Валерий Брюсов

Свадебная баллада, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Занте, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Заколдованный замок, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Молчание, рассказ

Перевод: К. Бальмонт

Червь-победитель, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Линор, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Страна снов, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Лелли, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Ворон, стихотворение

Перевод: Дмитрий Мережковский

Валентина, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

"Из всех, кому тебя увидеть – утро…", стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

"Недавно тот, кто пишет эти строки...", стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Юлалюм, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Энигма, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Колокольчики и Колокола, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Елене, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

К Анни, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Эльдорадо, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

К моей матери, стихотворение

Перевод: Константин Дмитриевич Бальмонт

Аннабель Ли, стихотворение

Перевод: Константин Бальмонт

Имитация, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Страна фей, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Долина Ниса, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Пэан, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Духи смерти, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Романс, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Вечерняя звезда, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

Поэмы

Автор: Эдгар Аллан По

Аль Аарааф, поэма

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

стр. 1033-1044

Тамерлан, стихотворение

Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов

стр. 1045-1051

Эврика. Поэма в прозе (Опыт о вещественной и духовной Вселенной), эссе

Перевод: Константин Бальмонт

стр. 1052-1146

ISBN: 978-5-389-14377-7

Год издания: 2018

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Тираж: 4000 экз.
Количество страниц: 1152
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Тип бумаги: офсетная
Оформление: Частичная лакировка,
Тиснение фольгой, Тиснение объемное
Иллюстрации: Без иллюстраций

В оформлении обложки использован фрагмент картины Гюстава Доре
Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева-мл.

Возрастные ограничения: 16+

Эдгар Аллан По «Похищенное письмо»

Эдгар Аллан По «Убийство на улице Морг»

Кураторы

Рецензии

Всего 851
strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 06:13

157

4 По морям, по волнам, нынче здесь, завтра там...

Этот единственный роман Эдгара По с полным правом относят к фантастике. Хотя с не меньшим правом его можно отнести и к маринистике, и к путешественным книгам, и мимо некоторой доли хоррора не проскочишь, и триллера здесь хватает. Не говоря уже о натурализме. А всё дело в том, что мистер По сумел все эти жанры сюда поместить таким образом, что они ничуть друг другу не мешают и не выпихивают один другого из книжной формы.

Начинается книга вполне реалистично и довольно долго так и продолжается, постепенно приобретая черты триллера и приключенчества. Это примерно первая четверть романа, в которой мы знакомимся с его главными героями и отправляемся вместе с ними в морское путешествие. Довольно скоро превратившееся в череду испытаний и бедствий, кораблекрушений и даже людоедства.

Затем мы просто…

Развернуть
nastena0310

Эксперт

Записки Графомана

12 марта 2024 г. 18:39

511

5 И веселье ваше обратится кровавыми слезами...

And the life of the ebony clock went out with that of the last of the gay. And the flames of the tripods expired. And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.

Творчество Эдгара Аллана По люблю нежной любовью с далёкой юности, многие рассказы читала не по одному разу, так что не смогла пройти мимо вышедшего в том году нашумевшего сериала по мотивам его творчества "Падение дома Ашеров". Тем более ещё и снятого режиссёром за чьим творчеством я с удовольствием слежу довольно давно. В итоге от сериала я в восторге, хотя это не столько экранизация конкретного рассказа, вынесенного в заглавие, сколько современная готика, вдохновлённая всем его творчеством, искать отсылки во время просмотра было отдельным удовольствием, хотя мужа я по-моему слегка достала)) Ну и…

Развернуть

Подборки

Всего 136

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241