Гарри Поттер. Путешествие в историю волшебства

4,3

Моя оценка

В честь двадцатилетнего юбилея романа «Гарри Поттер и философский камень» Британская библиотека представляет уникальную выставку «Гарри Поттер: история волшебства». На ней собраны невероятные…
Развернуть
Серия: Гарри Поттер
Издательство: Азбука-Аттикус, Махаон

Лучшая рецензия на книгу

domogackih

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 июля 2021 г. 09:11

112

3.5 авторы Британская Библиотека, поэтому в книге много крутых и занудных фактов)

Дополнение к истории о мальчике, который выжил с потрясными  иллюстрациями Джима Кея и самой Роулинг.

Имеются также черновики, план с временными линиями героев, первые наброски, главы без редактуры и даже исключённые из книг сцены. Но! Вы их не прочтёте, если не знаете английского языка, так как в данной книге перевода к ним нет.

А тот перевод, который даётся, лучше бы не давался все потому, что на русский Книги были переведены самой СПИВАК! Кажется уже, что эту фамилию можно использовать как нарицательную.

Немногочисленные путаницы в связи с этим переводом, сбивают порой с толку.

Самые запоминающиеся это:
швахи, вместо сквибов.
Профессор Сверкароль Чаруальд вместо Златопуста Локонса.
А Аластор Грюм (Грозный глаз) стал Аластором Хмури (Шизоглазом)

Много отступлений в историю маглов,…

Развернуть

ISBN: 978-5-389-13824-7

Год издания: 2018

Язык: Русский

Мягкая обложка, 144 стр.

Рецензии

Всего 4
domogackih

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 июля 2021 г. 09:11

112

3.5 авторы Британская Библиотека, поэтому в книге много крутых и занудных фактов)

Дополнение к истории о мальчике, который выжил с потрясными  иллюстрациями Джима Кея и самой Роулинг.

Имеются также черновики, план с временными линиями героев, первые наброски, главы без редактуры и даже исключённые из книг сцены. Но! Вы их не прочтёте, если не знаете английского языка, так как в данной книге перевода к ним нет.

А тот перевод, который даётся, лучше бы не давался все потому, что на русский Книги были переведены самой СПИВАК! Кажется уже, что эту фамилию можно использовать как нарицательную.

Немногочисленные путаницы в связи с этим переводом, сбивают порой с толку.

Самые запоминающиеся это:
швахи, вместо сквибов.
Профессор Сверкароль Чаруальд вместо Златопуста Локонса.
А Аластор Грюм (Грозный глаз) стал Аластором Хмури (Шизоглазом)

Много отступлений в историю маглов,…

Развернуть
TvoyaBelle

Эксперт

Пасхальный кролик

14 марта 2019 г. 14:48

746

5 ~Оцениваю сердцем...~

Как приятно снова окунуться в любимую вселенную! Издание потрясающие, иллюстрации от Джима Кея достойны высших похвал, однако особо книга меня не впечатлила. И дело не в ней, а скорее, во мне. Ибо в ней собраны черновики из коллекции Джоан Роулинг, показаны странички с ее почерком, где все зачеркнуто-перечеркнуто, много каракуль, но это лишь показывает насколько старалась писательница, когда создавала любимый нами мир. И, как мы все знаем, Джоан Роулинг англичанка и оригинальный язык "Гарри Поттера", конечно же, английский. А я с английским я на "Вы" и поэтому не могла разобрать и перевести многих слов, которые написаны в ее черновиках. Это лишь мое упущение, ведь люди, знающие английский, безусловно бы оценили эту книгу. Ну а также в ней были факты и так мне известные, так что ничего…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241