Jonathan Strange and Mr Norrell

Jonathan Strange and Mr Norrell 4,3

Оценить

The woman within the mirror drew nearer. For a moment she appeared directly behind it and they could see the elaborate embroidery and beading of her gown; then she mounted up upon the frame as a step. The surface of the mirror became softer, like a dense cloud or mist.

Centuries have passed since practical magicians faded into England's past. Only one remains: the reclusive Mr Norrell, whose magical powers - of conjuring, misdirection and resurrection - send a thrill through the country.

But cautious, fussy Norrell is challenged by the emergence of the brilliant Jonathan Strange. Young, handsome and daring, Strange is the antithesis…

Развернуть
Серия: Bloomsbury Modern Classics
Цикл: История английской магии, книга №1
Издательство: Bloomsbury

Лучшая рецензия на книгу

23 марта 2021 г. 16:03

232

5 Магия не для всех

Профессия Мага по сути состоит из чтения книг о магии, а не из её практики. С этого оксюморона Сюзанна Кларк начинает свой роман. Такое саркастичное начало сразу задало тон всему повествованию и расположило меня к чтению. Далее мы знакомимся с Гильбертом Норреллом, который оказывается единственным практикующим магом на всю Англию времен Наполеоновских войн. В такой параллельной реальности и будет разворачиваться весь сюжет романа.

По ходу текста мы побываем не только в Англии, но и в Испании, Нидерландах, Италии, и даже Америке (!). Венеция описана крайне атмосферно и мрачно, в английском Йоркшире действительно холодно, а в Америке оказываешься ну крайне неожиданно.

Согласна со сравнением этой книги с "Мастером и Маргаритой" Булгакова. Когда я только была на первой трети романа, у меня…

Развернуть

ISBN: 9781408891469

Год издания: 2017

Язык: Английский

Paperback, 1006 pages

Возрастные ограничения: 16+

Для продвижения «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» издательство Bloomsbury — которое также опубликовало серию книг о Гарри Поттере — запустило рекламную кампанию, названную газетой «The Observer» «одной из самых больших маркетинговых кампаний в истории книгопечатания». Она включала планы на публикацию глав из романа в газетах, доставку книги на запряженных лошадьми экипажах, размещение «тематических тизеров», например, фальшивых газет соответствующего периода, в кофейнях Соединенных Штатов. Предварительный тираж книги составил 7500 экземпляров, упакованных в бумагу и запечатанных восковой печатью с изображением ворона. В недели, предшествующие выходу книги, они продавались на eBay по $100. К 2005 году коллекционеры платили тысячи фунтов стерлингов за подписанные экземпляры ограниченного издания романа.
Книга дебютировала девятым номером в списке бестселлеров New York Times, две недели спустя она поднялась до третьего места. Она оставалась в списке одиннадцать недель. Спустя четыре недели после публикации книга попала в топ-10 Amazon.com. После почти одновременного выхода романа в двадцати странах Сюзанна Кларк отправилась в рекламный тур, включавший двадцать городов.
Роман был встречен преимущественно благоприятными отзывами в крупнейших журналах и газетах. Журнал «The New Republic» отметил роман как «исключительную работу», одновременно «вдумчивую и полную неудержимого воображения». Газета «Houston Chronicle» описывает Кларк как писателя, создающего великолепных персонажей, а «Denver Post» называет её «превосходным рассказчиком». Рецензенты отметили «ловкое» обращение Кларк со стилями в пастише, однако многие критиковали темп романа. «The Guardian» объясняет, что «сюжет во многих местах движется со скрипом, а темп затянут». Клют в рецензии для «Science Fiction Weekly (англ.)русск.» пишет, что «почти каждую сцену первых трехсот страниц стоило бы бережно и деликатно подрезать» (курсив в оригинале), так как они мало помогают повестованию двигаться вперед. The Baltimore Sun, напротив, называет роман «быстрым чтением». Обозреватель «New Statesman (англ.)русск.» Аманда Крейг хвалит его как «историю о магии, какую могла бы написать молодая Джейн Остен — или, возможно, молодая миссис Радклиф». Однако, она также критикует книгу, утверждая, что ей не хватает «анархической, в сущности, природы» фэнтези. Как бы то ни было, у рецензентов нет единой точки зрения ни по одному из этих вопросов.
Продвигая роман, Нил Гейман назвал его «несомненно лучшим английским фантастическим романом, написанным за последние 70 лет» — обычно это утверждение воспринимается как гипербола. Клют, однако, утверждает, что Гейман имел в виду «лучший английский фантастический роман со времен великого „Луда-Туманного (англ.)русск.“ Хоуп Миррлиз, который почти наверняка является лучшим английским фэнтези об отношениях между Англией и фантастикой, опубликованным до сих пор» (курсив в оригинале). Клют делает и «более осторожное утвеждение»: «Если Сюзанна Кларк закончит историю, которую едва начала в „Стрендже“… она может написать лучший английский роман о мифе Англии, и мифе фантастики, и браке между ними, который когда-либо публиковался, превосходящий даже Миррлиз».

Том 1. Мистер Норрелл

Действие романа начинается осенью 1806 года в северной Англии. Ученому обществу йоркских волшебников, состоящему из «магов-теоретиков», по мнению которых магия ушла из мира несколько столетий назад, становится известно о существовании «практикующего мага» мистера Гильберта Норрелла. Норрелл доказывает свои способности, заставив говорить статуи Йоркского собора. Джон Чилдермас, давний слуга мистера Норрелла, убеждает члена общества волшебников Джона Сегундуса написать об этом событии в лондонскую газету.
Статья Сегундуса вызывает значительный интерес к мистеру Норреллу, который переезжает в Лондон, чтобы возродить практическую английскую магию. Он входит в общество и знакомится с членом Кабинета министров, сэром Уолтером Поулом. Чтобы завоевать репутацию, мистер Норрелл пытается воскресить невесту сэра Уолтера, Эмму Уинтертаун. Он призывает эльфа — «джентльмена с волосами, как пух»[1], — который заключает с мистером Норреллом сделку: если он вернет Эмму к жизни, то половину отведенного ей срока она проведет с эльфами. Когда новость о воскрешении Эммы и её счастливом браке с сэром Уолтером распространяется, магия становится уважаемым занятием, и правительство обращается к мистеру Норреллу с просьбами о помощи в войне с Наполеоном.
В Лондоне мистер Норрелл встречает уличного чародея Винкулюса, который изрекает пророчество о безымянном рабе и двух английских волшебниках, но Норрелл прогоняет его. Позже во время путешествия Винкулюс встречает Джонатана Стренджа, молодого джентльмена из Шропшира, повторяет ему то же пророчество и побуждает Стренджа стать волшебником. Тем временем джентльмен с волосами, как пух, проникается расположением к Стивену Блэку, чернокожему дворецкому сэра Уолтера, и обещает сделать его королём. Эмма (теперь леди Поул) впадает в апатию. Она почти не разговаривает, и её попыткам объяснить, что с ней происходит, препятствует магия. Ни один врач не может исцелить её и, по словам Норрелла, магия также бессильна. Каждый вечер она и Стивен вынуждены посещать балы джентльмена с волосами, как пух, в его волшебном королевстве «Утраченная Надежда» и танцевать там ночь напролет, о чём неизвестно другим персонажам.

Том 2. Джонатан Стрендж

Действие второго тома начинается летом 1809 года. Стрендж отправляется в Лондон, чтобы встретиться с мистером Норреллом. Между ними тут же возникает спор о важности Джона Аскгласса (легендарного Короля-ворона) для английской магии. По мнению Стренджа, «без Короля-ворона не было бы ни магии, ни волшебников», в то время как Норрелл считает, что Король-ворон принес в Англию войну и должен быть предан забвению. Несмотря на расхождение волшебников во мнениях и разность их темпераментов, Стрендж становится учеником Норрелла. Норрелл, тем не менее, умышленно скрывает от Стренджа некоторые знания.
Леди Поул и жена Стренджа, Арабелла, становятся подругами; несколько раз леди Поул пытается рассказать Арабелле о ночах, которые она вынуждена проводить на балах эльфов, но магия препятствует этому, и она каждый раз сбивается на постороннюю историю. Арабелла также встречает в доме Поулов джентльмена с волосами, как пух, но считает его просто одним из жильцов. Не обладая знаниями своего мужа, она оказывается под угрозой эльфийских чар.
Стрендж и Арабелла становятся популярной парой в Лондоне. Члены Кабинета министров находят, что иметь дело со Стренджем гораздо проще, чем с Норреллом, и отправляют его помочь герцогу Веллингтону в Пиренейской кампании. Больше года Стрендж помогает армии: создает дороги, передвигает города и заставляет мертвецов говорить. После своего возвращения Стрендж терпит неудачу, пытаясь исцелить безумие Георга III, однако ему удается спасти короля от чар джентльмена с волосами, как пух, который задался целью сделать королём Стивена. Затем Стрендж помогает победить Наполеона в битве при Ватерлоо.
Разочаровавшись в Норрелле как учителе, Стрендж пишет отрицательную рецензию на книгу, посвященную теориям Норрелла по поводу современной магии; в частности, Стрендж оспаривает точку зрения Норрелла на Короля-ворона. Английская публика разделяется на «норреллитов» и «стренджистов»; Норрелл и Стрендж разрывают отношения, хотя и не без сожалений. Стрендж возвращается домой и работает над собственной книгой, «История и практика английской магии». Арабелла исчезает, затем неожиданно появляется снова, больная и ослабленная. Три дня спустя она умирает.

Том 3. Джон Аскгласс

Действие третьего тома начинается в январе 1816 года. Чилдермас сталкивается с сильной магией, источником которой не является ни Норрелл, ни Стрендж. В это же время леди Поул пытается застрелить мистера Норрелла, когда он возвращается домой; пуля достается Чилдермасу, но не убивает его. Впоследствии, муж передает леди Поул на попечение Джона Сегундуса, открывшего в деревне дом для умалишенных. Во время путешествия на север Стивен встречает Винкулюса, который повторяет своё пророчество: «безымянный раб воцарится в чужой земле». Стивен считает, что эти слова относятся к нему, но джентльмен с волосами, как пух, спорит, что речь о Короле-вороне.
Стрендж уезжает в Венецию и знакомится с Флорой Грейстил. Они увлекаются друг другом, и друзья Стренджа считают, что он может снова жениться. Однако после опасных магических экспериментов, ставящих под угрозу его разум, Стрендж получает доступ в Страну фей, где находит Арабеллу, живую, но в плену. Джентльмен с волосами, как пух, проклинает Стренджа, насылая на него Вечную Ночь, сверхъестественную тьму, поглощающую его и следующую за ним, куда бы он не шёл. Стремление освободить Арабеллу превращается в навязчивую идею Стренджа, и его письма к друзьям становятся все более безумными. По его указанию Флора с семьей уезжает в Падую и уединяется в своем доме с зеркалом, которое он ей дал. Стрендж возвращается в Англию и дает Чилдермасу указания, которые позволяют освободить леди Поул от чар. Принеся с собой Вечную Ночь, Стрендж приходит к Норреллу с просьбой помочь ему расколдовать Арабеллу, призвав Джона Аскгласса. Хотя сначала они верят, что им это удалось, позже они приходят к выводу, что их контакт с Джоном Аскглассом был случайным. Из-за неточности в заклинании джентльмена они оказываются заперты в Вечной Ночи вместе и не могут отдаляться друг от друга. Им удается отправить Арабеллу через зеркало в Падую, где её ждет Флора. После того, как чары джентльмена с волосами, как пух, разрушаются, Стивен уничтожает его и становится новым королём «Утраченной Надежды».
В финальной сцене Стрендж в разговоре с Арабеллой обещает, что однажды сможет рассеять вечную тьму и вернуться к ней. Они с Норреллом исчезают из Англии в неизвестном направлении. В Англии появляются все новые и новые волшебники, знаменуя наступление новой эпохи английской магии.

Роман-лауреат премии Hugo’05.
Роман-лауреат Mythopoeic Fantasy Award for Adult Literature ’05.
Роман-лауреат The World Fantasy Awards ’04.
Роман-номинант The Booker Prize ’04.
Роман-номинант British Science Fiction Association Awards ’04.
Роман-номинант British Fantasy Society Awards ’05.
Роман-номинант Whitbread Prize ’04.

В октября 2004 года компания «New Line Cinema» объявила о приобретении трехлетнего опциона на экранизацию «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Кларк получила не названную более конкретно «семизначную сумму», заключив «самую крупную сделку о приобретении прав на фильм по книге за последние годы». Для написания сценария был выбран Кристофер Хэмптон, получивший в 1988 году Оскар за лучший адаптированный сценарий за «Опасные связи». Ответственными за проект были назначены исполнительные продюсеры «New Line» Марк Ордески (англ.)русск. и Айлин Мэйсел (англ.)русск.. 7 ноября 2005 года газета «The Daily Telegraph» сообщила, что Хэмптон завершил первые наброски: «Как вы можете представить, поиски какого-либо способа превратить эту огромную книгу в фильм разумной длины заняли немало времени… но это было весело… и очень непохоже на все, что я делал раньше». В это время ещё не был выбран ни режиссёр, ни кто-либо из актеров. В дальнейшем обязанности сценариста перешли к Джулиану Феллоузу, он работал над проектом до поглощения «New Line Cinema» «Warner Brothers».

2015г. - "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл"
КиноПоиск

Лауреат: 2006 г.«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» (Лучшее зарубежное фэнтези)
2005 г.Хьюго (Роман)
2005 г.Британская национальная книжная премия (Дебютная книга года)
Номинант: 2014 г.Премия SFinks (Книга года)
2007 г.Мраморный фавн (Переводная книга)
2006 г.Небьюла (Роман)
2004 г.Премия Международной Гильдии Ужаса (Дебютный роман)
2004 г.Премия газеты «Гардиан» за дебют
Я — автор этой книги

Подробнее о книге

Flesa

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 июня 2010 г. 12:09

45

4

История об английских волшебниках, написанная в английской манере. Всегда было интересно узнать неужели англичане также размерены и неспешны как их литература:) Приятная книжка, наполняющая душу спокойствием и теплом.

la_chevrefeuill

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 октября 2009 г. 13:13

22

5

потрясающе. просто слов нет

книга толстенная, и поначалу, когда вчитываешься, это удручает. но где-то страницы с 200й, когда чувствуешь себя уже внутри старой Англии, оторваться от чтения невозможно.

книга очень проработанная, что ли - автор писала ее десять лет, так что время довести до совершенства явно было, - стилистика безупречна, этц, этц.

но для меня главное достоинство книги - не в этом. просто почему-то это все - возвращение Короля-Ворона, уютная магия у камина, человек, распятый боярышником, разговоры с камнем и водой, болота и валуны - как-то очень созвучно мне. чувство возвращения домой.

Lady_Godiva

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 января 2010 г. 22:07

43

5

КЛААААААААААААААААААААС. Читается долго, но того стоит.

26 ноября 2009 г. 16:43

16

5

«Так мог бы выглядеть роман «Мастери и Маргарита», если бы его написал Диккенс» призывает обложка. С Диккенсом к тому моменту была не знакома, а вот Булгакова читала и трепетно люблю. Согласитесь, многих подобное заявление озадачит, настроит весьма скептически. Так и я, открыв книгу Сюзанны Кларк, ожидала какой-нибудь банальщины, которая так часто скрывается под заманчивыми рекламными слоганами. Начинается все спокойно: полу-реализм, полу-фэнтези. Англия эпохи Наполеона, маг, мечтающий возродить колдовство в Англии. Но тут появляется «джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе» и понеслось… Роман перестает быть просто буквами на бумаге, он оживает, пролетает кинокадрами перед глазами. Дышит, живет. Реальные исторические факты и вымышленный мир – Сюзанне Кларк удалось…

Развернуть

11 августа 2009 г. 18:47

11

5

Викторианская Англия, такой притягательный Лондон, высший свет и бесконечные балы. Леди в пышных нарядах и джентельмены в сюртуках и цилиндрах. А где-то среди них есть место магии, волшебству и Чудесам. И не простому колдовству, а сложной и многогранной, немного нудной, но такой интересной науке. Здесь заклинания — это тонкое и непростое искусство, неподвластное порой даже опытным теоретикам. Увы, практика колдовства позабыта за пару веков, люди перестали верить в чудеса, а те, кто осмеливаются называть себя магами, всего лишь кучка теоретиков-историков, которые даже настоящих книг по магии никогда не видели. Найдется ли человек, который покажет людям настоящую магию, возродит веру в нее в сердцах англичан, вернет ее на законное место, как было когда-то пару веков назад, во времена…

Развернуть
aldanare

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 января 2009 г. 23:14

15

5

Представьте себе, как выглядел бы наш мир, если бы в нем действительно жила магия и были люди, умеющие ею пользоваться. Оригинальностью идея, прямо скажем, не блещет. Но более продуманного, серьезного и убедительного ее воплощения мне читать еще не приходилось. Итак: Англия, начало XIX века. Магические знания уже почти забыты, почтенные волшебники, в миру вполне респектабельные джентльмены, считают своим священным долгом изучать сочинения своих средневековых предшественников – и только. Так продолжается до тех пор, пока энтузиасты магической науки не откапывают в североанглийской глуши угрюмого затворника Гильберта Норрелла – могущественного практикующего чародея. А потом, как чертик из коробочки, появляется одаренный самоучка Джонатан Стрендж – “второй чародей Англии”, ставший…

Развернуть

14 ноября 2008 г. 22:21

16

5

Честное слово, английские волшебники - самые лучшие в мире. Очень волшебное и очень английское - почти как Гарри Поттер, только лучше. Та самая, классическая Англия, которую у нас любят; клечатый плед, камин, трубка с табаком, скрипка Шерлока Холмса, яблочный пудинг, пятичасовой чай, королева и Джек Потрошитель за углом. Для меня книжка, в первую очередь,про жажду знания, которая выше всего. Процитирую абзац: "В тот вечер вечер в штаб-квартире Веллингтона в Ватерлоо был накрыт стол на 40 или 50 персон, однако когда наступил назначенный час за столом сидели всего трое: герцог, генерал Алава (испанский аташе) и Стрендж. Всякий раз, когда хлопала дверь, гецог поворачивал голову, чтобы посмотреть не пришел ли кто-нибудь из старых друзей. Никто так и не явился. Большая часть мест за столом…

Развернуть
Neznat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2008 г. 07:32

44

5

Меня соблазнила толщина тома и традиционно занудное английское название книги. Я собиралась на дачу, надолго. Но растянуть удовольствие не удалось, книга сразу захватила. Наверное, многим она как раз покажется неторопливой, но меня эта тщательная проработка мира и купила. Действие происходит в магической викторианской Англии, где волшебники - естественная часть мира, впрочем, ничем особенным они не занимаются, обленились и углубились в теорию волшебства. Пока не появляются новые герои. Я ценю в фантастических книгах достоверную и логичную систему волшебства - здесь она просто отличная, с каким-нибудь "Гарри Поттером" не сравнить. Прекрасный стиль, английский юмор, интересный финал. По-моему, одна из лучших фантастических зарубежных книг за последние годы.

lapickas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 июля 2008 г. 14:11

34

3

Книга скорее атмосферная, чем содержательная. После прочтения о сюжете сложно сказать что-то внятное - ну маги, ну один напортачил, потом оба разгребли все это дело, причем совершенно случайным образом... А вот Англия, замки, кельтские (именно эти, а не толкиенские) эльфы, призраки - это запоминается гораздо больше. Трудно сказать, буду ли перечитывать книгу - но читать было интересно.

19 февраля 2008 г. 19:48

18

5

О-о-о... Собственно, эдакий том на 890 страниц о том, как поживала и поживает магия в 18xx годах Англии. Ну вот та же Англия, только с официальным признанием магии. По-дурацки написал. Кларк создавала книгу десять лет. Очень английскую книгу, очень проработанную книгу. Историческую фантазию. Ай, не могу описать.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 267
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее