Служанки
Жан Жене
Лучшая рецензия на книгу
7 декабря 2021 г. 00:56
679
3.5
Очень правдоподобно описанное безумие. (Интересно было бы узнать мнение психиатра на этот счет, но оно в общем-то ничего не изменит: заяви он, что в жизни все не так, мы все равно имеем тут случай, когда правда искусства сильнее правды самой реальности). От этой натуралистичности слегка подташнивает, как от правдоподобного описания струпьев и язв. Написанная на документальной основе эта пьеса скорее насмешка над "психологической прозой". Насмешка потому, что психологизм в литературе направлен на то, чтобы объяснить, раскрыть читателю внутренние состояния героев. Здесь же все наоборот. Что на самом деле хотят эти женщины? Оправданы ли их претензии? Любят они или ненавидят - не вообще, тут и говорить не о чем, но хотя бы в данный конкретный момент времени в адрес данного конкретного…
В основу "Служанок" положен реальный случай из жизни: в тридцатые годы прошлого столетия во французском городке Ман служанки, сестры Кристин и Леа Папен, в извращенной и жестокой форме убили своих хозяек. Впоследствии этот же сюжет использовал Шаброль для своего фильма "Церемония".
1947, 19 апреля — Луи Жуве, на сцене театра «Атене» / Théâtre de l’Athénée.
Художник — Кристиан Берар / Christian Bérard.
Исполнители:
Моник Мелинан / Monique Mélinand — Соланж
Иветт Этьеван / Yvette Etiévant — Клэр
Иоланда Лаффон / Yolande Laffon — Мадам
Жене был разочарован спектаклем.
Первый спектакль Ж. Жене на русской сцене — «Служанки» Р. Виктюка в «Сатириконе» (1988).
Благодаря разработке особой актёрской пластики Валентином Гнеушевым, хореографии Аллой Сигаловой, подбору музыки Асафом Фараджевым, костюмам Аллы Коженковой, гриму Льва Новикова, — в сочетании с актёрской игрой Константина Райкина (Соланж), Николая Добрынина (Клер), Александра Зуева (Мадам) и Сергея Зарубина (Мсьё), — режиссёру удалось создать исключительно яркий спектакль и заявить о возможности нового театрального языка и постановочного стиля. Этот спектакль был показан во многих странах и собрал восторженные отзывы мировой прессы.
Редакция спектакля 2006 года (в составе Соланж (Д. Бозин), Клер (А. Солдаткин), Мадам (А. Нестеренко), Месье (И. Никульча)) и по сей день собирает аншлаги.
Форма: пьеса
Оригинальное название: Les Bonnes
Дата написания: 1947
Перевод: Е. Наумова
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Кураторы
Рецензии
Всего 27 декабря 2021 г. 00:56
679
3.5
Очень правдоподобно описанное безумие. (Интересно было бы узнать мнение психиатра на этот счет, но оно в общем-то ничего не изменит: заяви он, что в жизни все не так, мы все равно имеем тут случай, когда правда искусства сильнее правды самой реальности). От этой натуралистичности слегка подташнивает, как от правдоподобного описания струпьев и язв. Написанная на документальной основе эта пьеса скорее насмешка над "психологической прозой". Насмешка потому, что психологизм в литературе направлен на то, чтобы объяснить, раскрыть читателю внутренние состояния героев. Здесь же все наоборот. Что на самом деле хотят эти женщины? Оправданы ли их претензии? Любят они или ненавидят - не вообще, тут и говорить не о чем, но хотя бы в данный конкретный момент времени в адрес данного конкретного…
18 марта 2016 г. 08:08
2K
4.5
Наступает вечер, спальня в стиле Людовика XV окрашивается в тёмные приглушённые полутона, ветер проникает в открытое окно и колышет лепестки цветов. Элегантная дама совершает свой туалет, рассерженно разговаривая со служанкой, – прихорашивается, расчесывает волосы, приводит в порядок лицо, любуется на отражение в зеркале. Её речи надменны, нападки язвительны, движения грациозны и пренебрежительны, служанка же подобострастна, но при этом презрительна и нарочито небрежна. Обе словно насмехаются друг над другом, каждая на свой лад… Та трещина, которую драматург пустил в самом начале пьесы репликой одной из героинь – «Не притворяйся ягненком. И не спеши, у нас есть время», – с каждым погружением в разговор расширяется всё больше; и стекло развернувшейся реальности брызжет осколками вместе с…