4,4

Моя оценка

Джон Р.Р.Толкин, филолог от Бога, рассуждает о древних и новых языках, признается в "тайном пороке" удовольствия от создания изящных лингвистических конструкций, отстаивает права сказки как…
Развернуть
Серия: Толкин - творец Средиземья
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

9 мая 2023 г. 19:35

234

4 Сказка и несказка

“... я исключил бы или вычеркнул все сказки, где применена механика человеческого сна, настоящего сна, который объясняет случившиеся чудеса. … еще один тип чудесного рассказа, который я не отнес бы к волшебным … Это сказки о животных. … суть волшебства — это власть, которая усилием воли немедленно реализует видения «фантазии». … Магическое в волшебной сказке может служить Зеркалом Человека, а может (правда, это уже труднее) быть носителем тайны. … В современном цивилизованном мире сказки передают в детскую подобно тому, как в игровую комнату передают старую или старомодную мебель, в основном из-за того, что взрослым она больше не нужна и они не возражают, чтобы ее использовали не по назначению. Дети не выбирают и не решают. Утешение в волшебных сказках, радость от счастливого конца … ,…

Развернуть

Предисловие переводчиков

Автор: Группа Elsewhere

стр. 5-7

Предисловие

Автор: Кристофер Толкин

Перевод: О. Гаврикова

стр. 8-12

«Беовульф»: чудовища и критики, эссе

Перевод: Мария Артамонова

стр. 13-72

О переводе «Беовульфа», очерк

Перевод: Мария Артамонова

стр. 73-101

Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь, эссе

Перевод: Светлана Лихачёва

стр. 102-150

О волшебных сказках, эссе

Перевод: Светлана Лихачёва

стр. 151-221

Английский и валлийский, эссе

Перевод: Павел Иосад

стр. 222-270

Тайный порок, эссе

Перевод: Мария Артамонова

стр. 271-301

Прощальное обращение к Оксфордскому университету, эссе

Перевод: Мария Артамонова

стр. 302-322

Комментарии

стр. 323-411

О переводчиках

стр. 412-413

ISBN: 978-5-17-106417-4

Год издания: 2018

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 416

Рецензии

Всего 13

9 мая 2023 г. 19:35

234

4 Сказка и несказка

“... я исключил бы или вычеркнул все сказки, где применена механика человеческого сна, настоящего сна, который объясняет случившиеся чудеса. … еще один тип чудесного рассказа, который я не отнес бы к волшебным … Это сказки о животных. … суть волшебства — это власть, которая усилием воли немедленно реализует видения «фантазии». … Магическое в волшебной сказке может служить Зеркалом Человека, а может (правда, это уже труднее) быть носителем тайны. … В современном цивилизованном мире сказки передают в детскую подобно тому, как в игровую комнату передают старую или старомодную мебель, в основном из-за того, что взрослым она больше не нужна и они не возражают, чтобы ее использовали не по назначению. Дети не выбирают и не решают. Утешение в волшебных сказках, радость от счастливого конца … ,…

Развернуть

12 декабря 2022 г. 22:40

85

4.5 Немного о чудовищах, много о филологии

Пожалуй, это самое узкоспециализированное произведение Толкина. Потому что это не фантазия, а сборник эссе по филологии. Здесь можно узнать много нового о старинной английской поэзии - материалу, который весьма чужд для русского читателя (о "Беовульфе" и Чосере, конечно, мы слышали, а вот об Аллитерационном Возрождении?!). А ещё посмотреть на примеры английского разных времён - от англосаксонского до времён Шекспира и далее. И о том, как работают филологи в принципе. Я лично далёк от академического языкознания... пожалуй, даже дальше, чем от балета, так что это стало любопытным экскурсом в мир учёных-гуманитариев. Однако всё же это немного слишком специализированный сборник, не для дилетанта.

Книга прочитана в рамках игры "Школьная вселенная"

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241