3,6

Моя оценка

В своем новом сборнике "Сочини что-нибудь" Чак Паланик делает то, что удается ему лучше всего - приводит читателя в восторг и шокирует, смешивая эмоции как ему заблагорассудится. Мы встретим здесь…
Развернуть
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

4 марта 2024 г. 20:00

57

3.5

Не любитель я рассказов. Пока еще никакой автор, даже самый любимый, не смог во мне изменить это мнение. Особенно когда рассказ читается не сам по себе, как отдельное произведение, а в составе сборника, один за другим. Здесь, как и свойственно Паланику, высмеиваются современные социальные тенденции и нормы общественной жизни. И как человек барахтается во всем этом. Как обычно, все через фирменный стиль автора, раскрывающий животрепещущие темы через грязь, девиации, откровенную пошлость и сатиру. Вероятно, именно так это все и можно писать, чтобы никто не оскорбился, не отменил и не забросал говном. Это из серии шута при короле, которому со смехуечками позволено говорить то, что не смеют другие. Ну, думаю, за честность, готовность без экивоков и прикрыванием фиговым листом рубить…

Развернуть

Скажи «лук», рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Элеанор, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Зомби, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Лузер, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Сынишка Рыжего Султана, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Романс А, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Каннибал, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Как у Койота мелочь на парковку закончилась, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Феникс, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Правда жизни, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Холодный обзвон, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Принц-лягушонок, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Дым, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Тусовщик, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Литургия, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Почему Трубкозуб не полетел на Луну, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Принеси!, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Экспедиция, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Мистер Щеголь, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Туннель любви, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Умонастроения, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

Как еврейка Рождество спасла, рассказ

Перевод: Нияз Абдуллин

ISBN: 9785171037444

Год издания: 2017

Язык: Русский

Мягкая обложка, 320 стр.

Возрастные ограничения: 18+

Номинант: 2016 г.Выбор читателей Лайвлиба (Зарубежная проза)

Кураторы

Рецензии

Всего 60

4 марта 2024 г. 20:00

57

3.5

Не любитель я рассказов. Пока еще никакой автор, даже самый любимый, не смог во мне изменить это мнение. Особенно когда рассказ читается не сам по себе, как отдельное произведение, а в составе сборника, один за другим. Здесь, как и свойственно Паланику, высмеиваются современные социальные тенденции и нормы общественной жизни. И как человек барахтается во всем этом. Как обычно, все через фирменный стиль автора, раскрывающий животрепещущие темы через грязь, девиации, откровенную пошлость и сатиру. Вероятно, именно так это все и можно писать, чтобы никто не оскорбился, не отменил и не забросал говном. Это из серии шута при короле, которому со смехуечками позволено говорить то, что не смеют другие. Ну, думаю, за честность, готовность без экивоков и прикрыванием фиговым листом рубить…

Развернуть

14 января 2024 г. 01:23

123

5 Моя первая книга Паланика

Я однажды, даже его не читав ни разу, закупалась целой кучей разных книг начала с этой, была очень привлекательная обложка. И знаете, зашло. С некоторых историй была мягко говоря в шоке, зато поняла его стиль. Вижу, тут пишут, что полносюжетные произведения у него лучше, надо взяться. Но этот сборник мне очень понравился, эмоции вызвал очень яркие.

Развернуть

Подборки

Всего 120

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241