Не пропусти хорошую книгу
  • 15 000 000оценок книг
  • 940 000рецензий на книги
  • 58 000 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно

Рецензии на книгу «Сатанинское танго»

ISBN: 978-5-17-099901-9
Год издания: 2017
Издательство: АСТ, Corpus
Серия: Corpus
Язык: Русский

"Сатанинское танго" — всемирно известный роман признанного европейского классика, лауреата Международной Букеровской премии. Написанный в 1985 году, роман выстроен по модели танго: действие следует фигурам танца, который ведет персонажей сначала вперед, а потом снова назад, к началу.

В социалистической Венгрии нищие крестьяне разваливающегося сельского кооператива напиваются, сплетничают и мечтают вырваться в большой мир. Внезапно они получают известие, что в поселок возвращается человек, которого считали погибшим. Энергичный и обаятельный выходец с того света сулит им новую прекрасную жизнь, и в людях вспыхивает надежда, сравнимая с ожиданием мессии.

Эта блестящая книга-притча в духе Кафки и Беккета экранизирована знаменитым мастером авторского кино Белой Тарром. Фильм удостоен награды Берлинского кинофестиваля и почетной бельгийской премии "Золотой век". "Сатанинское танго" — первый роман Ласло Краснахоркаи, публикуемый на русском языке.

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка Julia_cherry:   4  /  4.1
Адская тарантелла

Лампомоб-2018
11/13

К середине конца последней половины книги в воспаленной голове читателя возникает три мысли: Что происходит? Я точно это читаю? И кто те люди, что считают "Елтышевых" чернухой? Потому что до конца осознать всю эту фантасмагорию я не сумела даже к тому моменту, который можно условно назвать концом последней четверти второй половины этого текста... Некоторый сюжет в тексте венгерского автора, похоже, присутствует, но уловить его важность для автора можно с той же долей условности, с которой можно одолеть смысл фразы венгра-крестьянина, обращенной к русскому человеку, читающему по-английски.
Поэтому о сюжете не будем. Да, есть деревня, наполненная странными персонажами, которая ждет избавления от тоски и безысходности, и есть некий Иримиаш, практически былинный герой в… Развернуть 

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Оценка emmot_ray:  5  
«И нет ни помощи, ни спасения»...

«Сатанинское танго» – лучший фильм всех времен по моей версии. Бела Тарр (также и мой любимый режиссер) снимал эту картину по одноименному роману своего друга, любимого писателя и бессменного соавтора киносценариев – Ласло Краснахоркаи. Я давно мечтал познакомиться с этим произведением, но перевода на русский в течение тридцати лет, к сожалению, не было.

По обрывочной информации, найденной в Интернете, и нескольким рассказам из периодики я смог составить первое, пока еще зыбкое представление о писательской манере венгра, о повлиявших на него авторах и проблематике произведений. А в этом году свершилось чудо: издательства АСТ и Corpus опубликовали знаменитый роман.



Аннотация:

1987 год. Венгрия. В небольшом сельском кооперативе, который доживает последние дни, осталась всего горстка… Развернуть 

Оценка Funtik_Funtik:  5  
Танго с дьяволом

«Сатанинское танго» - первый роман венгерского писателя Ласло Краснахоркаи, вышедший на русском языке. В оригинале произведение вышло за 4 года до падения коммунизма. В то время такую книгу, с одной стороны небольшую и красиво выстроенную, а с другой – угрюмую и депрессивную, можно было писать либо в стол либо используя эзопов язык.
Читая роман, складывается впечатление, что автор списывал героев, события, характеры с нас, с жителей российской глубинки. Вы и сами убедитесь в этом, если возьмете книгу в руки, с первых ее страниц. Чего стоит появление на дороге, ведущей в деревушку, героев, которые погибли полтора года назад (где-то у нас такое было…) Чудо? Можно ли этому верить? К чему приведет это «воскрешение»? Далее все продолжается в том же духе. Среда обитания: гниющие дома, паб,… Развернуть 

Оценка Sammy1987:  3  

— Саня, но ты одного не знаешь. Как будет по-украински Венгрия?
— Как?! Знаю, Венгрия.
— Нет, Саша. Угорщина!
— А как они там живут?
— Где в Украине или в Венгрии?
— в Угорщине?! ©.

Классик венгерской литературы Ласло Краснахаркаи очень любит русскую литературу. И всегда мечтал, чтобы его книги перевели на русский язык. В 64 года его мечта сбылась, первый роман Краснахоркаи «Сатанинское танго», наконец-то предстал перед русскими читателями.

В социалистической Угорщине все неладно. Нищие крестьяне спиваются, сплетничают и мечтают куда-нибудь уехать, почти ничего для этого, однако, не предпринимая. Привычный мирок поселка взрывает известие о возвращении двух людей, считавшихся умершими. Одного из них, обаятельного Иримиаша жители ждут с особом трепетом, видя в нём если не нового мессию,… Развернуть 

Оценка kr_andr:  5  

Ласло Краснахоркаи "Сатанинское танго" (1985)

Я б венгерский выучил только за то, что на нём пишет Krasznahorkai. Серьезно, друзья, мрак и ужас - тот, факт, что от нас скрывали, прятали, русскоязычному населению не показывали столь заметную (я бы даже сказал - обязательную) фигуру венгерского классика, мастодонта, живого динозавра, певца апокалипсиса и тьмы - Ласло Краснахоркаи - гениального во всём: от посыла до языка - отточенного, отшлифованного до и-д-е-а-л-ь-н-о-г-о. Вы же знаете описание книг из которых слова не выкинешь, но понимание что именно некая определенная книга - есть та самая из которой слова не выкенешь - не столь очевидно и однозначно, чтобы такое звонко сказать нужно нечто особенное, нечто такое... чтобы текст воспринимался (и был) крепко сбитым массивом, ибо даже из… Развернуть 

Оценка winpoo:  4  

Чем хороши такие тексты, так это тем, что в их мягкую, предельно растяжимую ассоциативную форму можно поместить любое ментальное содержание – вот просто любое, какое приходит в голову здесь-и-сейчас, а потом – какое-нибудь другое, которое принесет сумасшедший ветер там-и-тогда, а потом снова… и так до бесконечности. Интерпретация – королева постмодернистского чтения! Читатель как соавтор и внутренний (= заслуженный) собеседник! Чтение как сотворчество! Надо просто задавать тексту рождающиеся вопросы, и собственные ассоциации, как голуби к кормящей руке, радостно слетаются на зов. Иримиаш – почему его так зовут, это что-то значит? Стартовые аллюзии на «В ожидании Годо» случайны или намеренны? То, что Иримиаш появляется у замка, когда все устали ждать и разуверились в позитивном исходе, -… Развернуть 

Оценка Gyta:  5  
Когда нам кажется, что мы вырываемся на свободу, мы всего-навсего поправляем замки на цепях ©
Преисподняя? Рай? Потусторонний мир? Чепуха это всё. Я уверен, что всё это бьёт мимо цели. Воображение наше ни на минуту не прекращает своей работы, но мы ни на йоту не приближаемся к истине.

Всё вершится бессмысленно, неразумно и подневольно, под властью слепой и непостижимой силы. И вовсе не чувства, всегда нас обманывающие, а наше воображение искушает нас верой в возможность когда-нибудь вырваться из подземелий убожества. Так что спасения нет.


Наше воображение не всегда даёт нам понять истинное положение вещей. И колокольный звон, который вы приняли за благовест, предвестник перемен, может на самом деле оказаться похоронным звоном или всего лишь играми сумасшедшего. А Мессия, ваш Спаситель, которого вы с таким нетерпением и надеждой ждали, может вдруг предстать в совершенно ином… Развернуть 

Оценка jololv:  3  

Есть такие книги, после прочтения последней страницы которых, необходимо снова мысленно вернуться к началу и пройтись по сюжету от и до, для того что бы понять и оценить историю полностью. Но только не в этом случае. Она как бы требовала возврата, но атмосфера книги настолько мрачная, вязкая и прогнившая, что я ужаснулась, закрыла ее и постаралась забыть.

Оценка lapickas:  3  

Весьма странное чтение. Все, как я не люблю - безрадостное унылое существование, ни одного симпатичного персонажа, и черт разберет, что, зачем и почему происходит.
Полузаброшенный хутор где-то в Венгрии. Те, кто не уехал в город, влачат жалкое существование, подогреваемое палинкой и периодическим сексом друг с дружкой. Некий мутный персонаж, вместе с не менее мутным то ли другом, то ли слугой, выступает то ли в роли великого спасителя, то ли этакого венгерского Остапа Бендера. Приправлено намеками на бессмысленные доносы и прочие прелести режима.
В общем, честно говоря, не прониклась совсем и не поняла ни черта. Почему дочитала - загадка для себя самой.
Клюнула на танго в названии, не иначе. Его танцуют, ага. На всеобщей попойке.
Не мое совсем.

Рецензия экспертаПишущая машинка для Малограмотных привидений
Дополнительные действия
Оценка satanakoga:  4.5  

Место действия: загнивающий в прямом смысле слова захолустный венгерский посёлок, который однажды взяли и отменили.

Обстановка: распад, полураспад, тлен, гниение и разложение, бесконечный дождь, хмурь, грязь, сырость и полумрак.

Время действия: никогда.

Образ действия: никак, тоскливое ожидание финала, он же тёмное пятно в конце тоннеля, бездействие, страх, тоска.

Методы: мрачный юмор, сатанинская ирония, притчеобразность, уроборос.

Персонажи: людишки (трактирщик, директор несуществующей школы, доктор несуществующей больницы, хромоногий механик, пьяница-хуторянин, две молодые шлюшки, полоумная девочка, потасканная баба, набожная баба, деловитая баба, придурочный пацан), Иримиаш (провозвестник и Остап Бендер) и Петрина (прихлебатель).

Музыкальное сопровождение: капли дождя стучат в ритме… Развернуть 

1 2

У вас есть ссылка на рецензию критика?

350 день вызова

Я прочитаюкниг Принять вызов
Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вы сможете:
Стать книжным экспертом
Участвовать в обсуждении книг
Быть в курсе всех книжных событий и новинок