Руководство для домработниц

Руководство для домработниц 4

Оценить

Лусия Берлин (1936–2004) опубликовала при жизни несколько сборников рассказов. Но настоящее признание пришло к ней только после смерти, в 2015 году, когда она стала литературной сенсацией года и ее книги вошли в списки бестселлеров. И критики, и читатели оценили порой мрачный юмор, открытость и наблюдательность, легкость и естественность стиля. И трезвое, едкое, иногда суровое, но всегда внимательное отношение к миру, где живут медсестры, алкоголики, учителя, наркоманы, онкобольные, и каждый из них интересен Берлин, она готова прислушаться ко всем.

Серия: Corpus
Издательство: АСТ, Corpus

Лучшая рецензия на книгу

ListiFideliti

Эксперт

в кошачьих искусствах (^• ω •^)

15 октября 2020 г. 19:38

331

2.5 Книга, которая расскажет о простой жизни и её изнанке

Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в играх, не является приглашением к дискуссии, а также не преследует цели оскорбить чьи-либо чувства. Без спойлеров.

Плюсы: честность в описании жизни людей, показанных в рассказах. Минусы: техническая сторона книги и специфика рассказов [в целом].

Мысли: дослушав книгу в начитке Вероники Райциз, я решила пролистать её в электронной и бумажной версии, чтобы убедиться в своём впечатлении и уточнить пару моментов. Для меня это обычное явление, хотя, в данном случае это было попыткой найти что-то, что было упущено при прослушивании аудио-версии. Увы, результаты поисков оказались такими, какие я и ожидала.

Итог: думаю, в целом, это неплохая книга, которая понравится любителям "правды жизни". Однако, могу с уверенностью сказать, что…

Развернуть

ISBN: 978-5-17-086286-3

Год издания: 2017

Язык: Русский

Перевод: Светлана Силакова
Твердый переплет, 496 стр.
Формат: 60x90/16
Тираж: 3000 экз.

Возрастные ограничения: 16+

"Das ist wirklich große literarische Kunst." Thea Dorn in Das Literarische Quartett (24. Juni 2016)

"Meiner Ansicht nach das beste Buch, das wir bisher im literarischen Quartett gehabt haben." Maxim Biller, Das Literarische Quartett (24. Juni 2016)

"Dieser unglaubliche Humor, diese Leichtigkeit, mit der erzählt wird. Die Sprache ist außergewöhnlich, großartig übersetzt von Antje Rávic Strubel. Humor in der Dunkelheit auf kürzestem Raum. Großartig – ohne Frage." Volker Weidermann, Das Literarische Quartett (24. Juni 2016)

"Wenige schreiben so wie sie über Menschen, die am Rand des Abgrunds leben, voller Poesie, aber ohne Sentimentalität." Britta Spichiger, SRF 2 Kultur - 52 beste Bücher (24. Juli 2016)

"Lucia Berlin kannte sich hervorragend aus in den Risikozonen des Frauenlebens, vermutlich kannte sie gar nichts anderes. Dennoch erzeugen die Blessuren, von denen sie erzählt, keine trüben Stimmungen. Stattdessen machen sie sichtbar, wie überraschend, seltsam, komisch und aufwühlend das Leben sein kann. Die Wiederentdeckung dieser Stories aus den 1980er Jahren lohnt sich unbedingt." SWR-Bestenliste (Juni 2016)

"Diese Autorin geht dorthin, wo es weh tut, den Schmerz fängt sie mit einem dunklen Lachen auf, schreibt Antje Rávic Strubel in ihrem überaus kenntnisreichen Vorwort und man kann ihr nur zustimmen. Lucia Berlins Prosa ist hart, schnell und immer auf der Suche nach einer Wahrheit hinter der Geschichte." Katja Lückert, WDR 5 - Bücher (2. Juli 2016)

"Diese Stories schnüren keine Moral; sie sind meist in der Ich-Form verfasst und erweisen sich als Bruchstücke einer großen autobiographischen Konfession, lesen sich wie die Kapitel eines Lebens-Romans. […] Diese Geschichten prahlen nicht mit großen Gefühlen; aber auch nicht mit einer Lakonie, die sich ungerührt gibt. Die Handlung ist zweitrangig; vielmehr sind sie aus lauter Momentaufnahmen zusammengesetzt, und man muss sie langsam lesen, um deren beiläufige Schönheit goutieren zu können." Wolfgang Schneider, SWR2 – Die Buchkritik (23.Mai 2016)

"Mich haben diese Geschichten beim Lesen sowohl vom Thema als auch von der Art und Weise, wie es umgesetzt wird, einfach umgehauen […] Raue Geschichten von unglaublicher Intimität und Intensität." Nicola Steiner, SRF Literaturclub (17.Mai 2016)

"Die Sprache von Lucia Berlin ist pointiert-trocken, aber auch oft voller Melancholie. Das Herausragende für mich bei dieser Lektüre ist die Liebe, die die Autorin ihren Figuren entgegenbringt, die Kenntnis ihrer Verzweiflungen und der Mühsal des Lebenskampfes. […] Bitte lesen!" Susanne Jäggi, 5plus Magazin (1/2016)

"Jede der 30 Geschichten – die meisten über Frauen – ist ein eigenes Mikrodrama voller sprachlichem Furor." Meike Schnitzler, BRIGITTE (2.März 2016)

"Was für eine Entdeckung!" Kirsten Martins, BR 2 Diwan (2. April 2016)

"Man sollte unbedingt Lucia Berlin lesen." Gerwig Epkes, SWR 2 Buchkritik (21.Februar 2016)

"Unsentimental, dramatisch und herzzerreißend. Eine echte literarische Wiederentdeckung. […] Oft beginnen oder enden diese Stories überhaupt überraschend, sie sind dramaturgisch geschickt arrangiert und leisten das, was gute Literatur stets leisten muss: Sie entführen uns in fremde Welten." Manuela Reichart, Deutschlandradio Kultur - Lesart, (26.02.2016)

"In den manchmal nur halbseitigen Texten scheint all das in klaren, genau gesetzten Worten auf, was ein Leben ausmachen kann: Liebe und Verzweiflung, Sehnsucht und Einsamkeit, Trauer und Euphorie, Verlangen und Zurückweisung, Schmerz und Wohlgefühl. Lucia Berlin […] erzählt in ihren Geschichten wie selbstverständlich an den Rückseiten ihrer eigenen Biografie entlang. Sie sammelt eigene Lebensmomente – und verdichtet sie zu Augenblicksromanen." Peter Henning, Vogue (Heft 3/2016)

Номинант: 2015 г.Киркус (Художественная книга)
Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

20 сентября 2020 г. 15:59

268

5

С одной стороны, я тормоз конечно. Эти рассказы все умные люди несколько лет назад прочитали. С другой, зато все уже отрадовались и забыли, а я вот только сейчас приобщилась, как раз когда на душе периодически погано из-за все еще толком недоступной наружи. Биография Берлин... сейчас таких биографий не делают. Родилась на Аляске в 1936 году. Росла в шахтерских городках Айдахо и Кентукки, а когда отец в 41-м ушел на войну, мать увезла Лусию и ее сестру в Эль-Пасо, к деду - зубному врачу и алкоголику. Вернувшийся с войны отец перевозит семью в Сантьяго, там они катаются, как сыр в масле, Лусия танцует на балах и становится хозяйкой светских приемов, потому что ее маме не до этого, она слишком увлечена выпивкой. В 10 лет Лусия заболевает сколиозом, и эта дрянь порядком отравит всю ее…

Развернуть

24 апреля 2018 г. 10:42

2K

4

Первая половина книги мне понравилась безумно. Сама бытность, обычность жизней "маленьких" людей, без аллюзий, метафор и других художественных правок очаровывала и впечатляла. Было совсем чуть-чуть грязно, ровно столько, сколько и в реальности. Мы сидели в прачечной и наблюдали за индейцами, будучи белой пытались устроится домработницей, таскались за учительницей истории на революционные митинги. Много Чили, испанского говора, национальных меньшинств, политических реалий, гетто, трудностей жизни "маленьких" людей из "неуспешной" части общества. Но в середине книги происходит слом, мы падаем в самую яму, к женщинам алкоголичкам, которые на грани белой горячки, беременной жене наркоторговца, дедушке насильнику, и так далее и тому подобное. Это все очень страшно, но по странному вторично.…

Развернуть

9 ноября 2017 г. 15:48

1K

5

Берлин - чертовски хороша! Практически все - про простых (до маргинальности) людей в непростых жизненных обстоятельствах, без осуждений и оценок, но с любовью и какой-то печальной заботой, надрывом.

Был у меня такой период в жизни, когда в поездках и странствиях ко мне часто "прилипали" с разговорами люди сложных судеб - то инвалид с многолетней отсидкой, то бабушка, которая одна на пенсию воспитывает внуков, потому что дочь ее страшным образом убили (отец, собственно, внуков), то бездомные с извилистым жизненным путем ... И все эти истории - не придуманные страшилки, но по-своему банальная жизнь, ежедневная для кого-то обыденность. Читая, вспоминал этих своих попутчиков.

А еще - отличный язык рассказов. В точности передачи образов двумя-тремя штрихами,широкими и неяркими, Берлин…

Развернуть
Contrary_Mary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 октября 2017 г. 23:38

1K

4

Как это часто со мной бывает, скачала огого тогда и благополучно протаскала в ридере нетронутой, пока не вышел русский перевод. По-русски я читаю быстрее, чем по-английски, поэтому не пожалела денег и купила (!) бумажный экземпляр - но в итоге не шмогла и взялась за оригинал. Не понимаю, почему Юзефович и ко рассыпаются в похвалах переводчице - видит Бог, я человек ленивый и не люблю тратить на одну книгу слишком много времени, поэтому охотно читаю даже не более чем сносные переводы, но тут, по-моему, вся subtlety убита на корню, и с регистром Силакова часто вроде бы и немного, но ощутимо промахивается. Это ошибки понятные - я бы, может быть, тоже постаралась такой отчетливо американский, и не просто американский, а техасский или нью-йоркский или кентуккийский текст "приблизить к…

Развернуть
macskafogo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 ноября 2017 г. 15:03

847

5

Хорошая книга, но отчего-то читалась достаточно долго. Возможно дело в том, что "Руководство для домохозяек" - это не напичканный сюжетными изысками и прочими художественными приёмчиками современный роман, история целой, большой и обыденной жизни, разделенная на короткие истории. Каждая их них - одновременно и ключевой момент и просто врезавшееся в память автора воспоминание.

Некоторые читатели сравнивают "Руководство для домработниц" с Буковски, что по моему мнению не совсем верно. У Буковски больше бравады, самолюбования и резкости, у Лусии Берлин - больше созерцательного описания. Будто вы присели со своей бабушкой, она показывает вам пыльный фотоальбом времён своей молодости и снабжает его такими откровенными комментариями, что сидящая рядом ваша мама удивляется, что ей этого не…

Развернуть

25 августа 2017 г. 15:52

954

4 Буковски в юбке

Буковски в юбке

Имя Лусии Берлин - я узнал впервые именно из этого, возможно автобиографического сборника жизненных зарисовок обычных американцев прошлого века. И что неизменно цепляет - это не только волнующее название, но и неизменно интересный и сочный язык повествования всей "палитры" той жизни, тех американцев. Лусия Берлин в литературе - как Вивиан Майер в фотографии. Буковски в юбке.

6 января 2020 г. 23:47

254

3

Сборник рассказов, герои которых кочуют из одного рассказа в другой , так что зачастую одно и то же событие может предстать перед вами с разных точек зрения и в разной перспективе. Прочитала, соблазнившись на восторженные критические отзывы . Часть рассказов действительно абсолютно потрясающие, но достаточно много и проходных, почти зарисовок - и это сильно смазывает впечатление. Мне показалось очень неровно; составитель, скорее всего, пытался почтить память автора и включить абсолютно все что было написано в этом цикле. Я бы все-таки предпочла чтобы осталась примерно половина из того что включено в сборник. С другой стороны, весь этот мир изнанки Америки (наркотики, нищета, проституция, болезни) настолько депрессивен, что даже позитивное мироощущение автора не очень помогает - чтение…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 368
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее