Пионеры Дикого Запада

Пока я пищу, верещу и повизгиваю от восторга... Серьезно - я пошла за каплями для глаз, потому что я моргать забываю от чтения. В общем, расскажу историю, которую навеяла книга, но не буду включать в рецензию, чтобы ее не утяжелять. Одной из самых моих любимых книг в детстве были - Сказки дядюшки Римуса (сборник) . Именно сборник, огромный и восхитительно пухлый, который еще называется "сказки и повести американских писателей". Из них я больше всего любила две: конечно же, Мириам Мейсон - Мальчик с великой Миссисипи и Майкл Горам - Чудо-герои. Былины и небылицы про пионеров и покорителей Дикого Запада . Вот ее мне книга и навеяла - потому…

Развернуть

Под холодеющими небесами (6 историй из детства)

Эдем. Детство — смутное воспоминание раненого ангела об утраченном рае. С самого детства, поездка в деревню, была для меня возвращением в Эдем: уже в самом слове— деревня, таинственно всходил месяц имени — Ева, навек слитая с древом Познания и страстью своей. Заповедная просинь лесов, счастливых под солнцем, не менее счастливые поля и реки, играющие недалеко от них, как дети ангелов, и ты тянешь к ним свою руку и сердце, и неизвестно, что быстрее дотянется, и один из детей замирает на миг и с улыбкой оборачивается на тебя и на летящий по раю, поезд, гумилёвский, заблудившийся. Высунешь руку из окна, когда с изяществом ласточки, поезд…

Развернуть

Каин и Авель, Карл и Адам, Кейл и Аарон. Три пары братьев, одному из которых Бог сказал, что он победит грех. Или должен победить его. Или может. В романе много рассуждений об этих толкованиях Библии. Я думаю, что это не так уж и принципиально. Ведь когда человек побеждает грех – это , как добро побеждает зло. А ведь добро в итоге все равно побеждает и будет побеждать зло. Иначе наш мир уже давно перестал бы существовать. Эти три пары братьев в романе похожи друг на друга. Значит ли это , что печать Каина и Авеля лежит на всех братьях ? ..У меня тоже был брат . Он был на четыре года старше меня . Мы изначально были разные- он был белым, я-…

Развернуть

Разве название переведено правильно ?

Пожалуйста поправьте мой английский. Увидев книгу, я перевёл "East of Eden" как "восток Эдема", ибо я вскегда считал предлог of признаком родительного падежа. Если бы я хотел сказать "к востоку от Эдема", то сказал бы так "Easter to eden" пожалуйста объясните мне мою ошибку. Спасибо. Это не мелочь, ибо, например, восток Ирландии и остров восточнее Ирландии, очень сильно отличаются ;)

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241