4,4

Моя оценка

О. Генри - выдающийся американский новеллист начала ХХ века, прославившийся блестящими юмористическими рассказами, мастер неожиданных сравнений и непредвиденных, парадоксальных развязок.…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 февраля 2024 г. 22:19

1K

5 Отзыв

Ну вот, разбередила душу на ночь глядя. Захотелось мне еще чего-нибудь О.Генри прочитать. И я, со своей удачей, выбрала наугад короткий рассказ, смотрела только на названия. Разве от названия "Дары Волхвов" можно ожидать душещипательную историю? Я и не ожидала. И только дойдя до середины рассказа я вспомнила, что когда-то давно его уже читала, но поезд ушел, закрывать было поздно и я дочитала. О чем рассказ? О любви, конечно же, о жертвенности, о подарках. Герои этого рассказа молодая семейная пара Джим и Делла Диллингхем. На дворе сочельник. Делла дома одна и думу думает, как бы выкрутиться и суметь сделать подарок на Рождество Джиму, ведь на руках у нее только один доллар и 87 центов. Хорошего подарка не купишь, а совсем не дарить подарок - ей и в голову не пришло. Зато ей в голову…

Развернуть

Дары волхвов, рассказ

Перевод: Евгения Калашникова

стр. 5-13

Из любви к искусству, рассказ

Перевод: Татьяна Озерская

стр. 13-21

Приворотное зелье Айки Шонштейна, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 21-28

Золото и любовь, новелла

Перевод: Нина Дарузес

стр. 28-36

Зелёная дверь, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 36-46

Сердце и крест, рассказ

Перевод: М. Урнов

стр. 46-61

Выкуп, рассказ

Перевод: М.Урнов

стр. 61-69

Друг Телемак, рассказ

Перевод: М. Урнов

стр. 69-79

Купидон порционно, рассказ

Перевод: М. Лорие

стр. 79-101

По первому требованию, рассказ

Перевод: О.Холмская

стр. 101-109

Бабье лето Джонсона Сухого Лога, рассказ

Перевод: О. Холмская

стр. 109-120

Горящий светильник, рассказ

Перевод: Ирина Гурова

стр. 120-134

Бляха полицейского О'Руна, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 134-141

Русские соболя, новелла

Перевод: Татьяна Озерская

стр. 141-150

Последний лист, рассказ

Перевод: Нина Дарузес

стр. 150-158

Сон в летнюю сушь, рассказ

Перевод: Мария Лорие

стр. 158-165

Персики, рассказ

Перевод: Евгения Калашникова

стр. 165-173

Пока ждет автомобиль, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

стр. 173-180

Друзья из Сан-Розарио, рассказ

Перевод: Е. Калашникова

стр. 180-199

Третий ингредиент, новелла

Перевод: М. Лорие

стр. 199-215

Формальная ошибка, рассказ

Перевод: И.Гурова

стр. 215-223

Коловращение жизни, рассказ

Перевод: Т.Озерская

стр. 223-231

Мадам Бо-Пип на ранчо, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 231-253

Новая сказка из «Тысячи и одной ночи», рассказ

Перевод: О. Холмская

стр. 253-274

Маркиз и Мисс Салли, рассказ

Перевод: Р. Гальперина

стр. 274-288

На помощь, друг!, рассказ

Перевод: Т.Озерская

стр. 288-302

Теория и практика, рассказ

Перевод: М. Богословская

стр. 302-315

ISBN: 978-5-389-12753-1

Год издания: 2017

Язык: Русский

Мягкая обложка, 320 стр.
Тираж: 4000 экз.

Рецензии

Всего 281
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 февраля 2024 г. 22:19

1K

5 Отзыв

Ну вот, разбередила душу на ночь глядя. Захотелось мне еще чего-нибудь О.Генри прочитать. И я, со своей удачей, выбрала наугад короткий рассказ, смотрела только на названия. Разве от названия "Дары Волхвов" можно ожидать душещипательную историю? Я и не ожидала. И только дойдя до середины рассказа я вспомнила, что когда-то давно его уже читала, но поезд ушел, закрывать было поздно и я дочитала. О чем рассказ? О любви, конечно же, о жертвенности, о подарках. Герои этого рассказа молодая семейная пара Джим и Делла Диллингхем. На дворе сочельник. Делла дома одна и думу думает, как бы выкрутиться и суметь сделать подарок на Рождество Джиму, ведь на руках у нее только один доллар и 87 центов. Хорошего подарка не купишь, а совсем не дарить подарок - ей и в голову не пришло. Зато ей в голову…

Развернуть

31 января 2024 г. 08:20

422

5 Из любви...

"Обитатели квартирок, несомненно, подпишутся под моим заявлением, что они самые счастливые люди на свете. Дом, в котором царит счастье, не может быть слишком тесен. Пусть комод, упав ничком, заменит вам бильярд, каминная доска — трюмо, письменный стол — комнату для гостей, а умывальник — пианино! И если все четыре стены вздумают надвинуться на вас, — не беда! Лишь бы вы со своей Дилией уместились между ними. Ну, а уж если нет в вашем доме доброго согласия, тогда пусть он будет велик и просторен, чтобы вы могли войти в него через Золотые ворота, повесить шляпу на мыс Гаттерас, платье — на мыс Горн и выйти через Лабрадор!"

Ну, всё верно. Соглашусь, но лишь отчасти, потому как знаю, каково это жить в маленькой однушке, да ещё там и работать... Любовь и молодость? Да, всё как раз и было в…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241