0

Моя оценка

Предлагаем вниманию читателей сборник рассказов великого русского писателя А. П. Чехова (1860-1904). Перевод Констанс Гарнетт дополнен комментарием.
Серия: Russian Classic Literature
Издательство: КАРО

Лучшая рецензия на книгу

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

4 апреля 2024 г. 03:59

223

4.5 Светить всегда, светить везде… вот лозунг мой — и солнца! (В. Маяковский)

На первый взгляд рассказ кажется совсем простым и о простом.

Казалось бы совсем неинтересная ограниченная женщина. Но если попробовать посмотреть на Оленьку с другой стороны, то вдруг понимаешь, что на самом деле она человек, одержимый даром любви и заботы. Она не умеет жить интересами только своими, для полноты жизни ей непременно нужен кто-то, кого бы она искренне любила и о ком бы она заботилась. Она как катализатор, который сам не принимает участия в реакции, но полностью ей способствует.

Насколько интересно жить с таким человеком? Не зна-а-а-аю… Мне, наверное, было бы скучно. Но кому-то другому наверняка было бы и приятно, и тепло, и ласково. Можно ли осуждать Оленьку за её ограниченность? Наверное, можно. Но нужно ли?..

Вот обо всём этом мы и поговорим на апрельском заседании клуба…

Развернуть

The Darling, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 3

Ariadne, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 23

Polinka, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 62

Anyuta, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 70

The Two Volodyas, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 77

The Trousseau, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 95

The Helpmate, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 104

Talent, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 114

An Artist's Story, рассказ

Перевод: Constance Garnett

стр. 121

Three Years, повесть

Перевод: Constance Garnett

стр. 149

ISBN: 978-5-9925-1149-9

Год издания: 2017

Язык: Английский

Мягкая обложка, 288 стр.

Жанры:  Русская классика

Теги: 

Рецензии

Всего 54
strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

4 апреля 2024 г. 03:59

223

4.5 Светить всегда, светить везде… вот лозунг мой — и солнца! (В. Маяковский)

На первый взгляд рассказ кажется совсем простым и о простом.

Казалось бы совсем неинтересная ограниченная женщина. Но если попробовать посмотреть на Оленьку с другой стороны, то вдруг понимаешь, что на самом деле она человек, одержимый даром любви и заботы. Она не умеет жить интересами только своими, для полноты жизни ей непременно нужен кто-то, кого бы она искренне любила и о ком бы она заботилась. Она как катализатор, который сам не принимает участия в реакции, но полностью ей способствует.

Насколько интересно жить с таким человеком? Не зна-а-а-аю… Мне, наверное, было бы скучно. Но кому-то другому наверняка было бы и приятно, и тепло, и ласково. Можно ли осуждать Оленьку за её ограниченность? Наверное, можно. Но нужно ли?..

Вот обо всём этом мы и поговорим на апрельском заседании клуба…

Развернуть
ryzulya

Эксперт

Рыжий эксперт Лайвлиба

5 марта 2024 г. 22:31

180

4.5

Рассказы Чехова я последний раз читала в школе. И, если быть честной, то даже не помню, про что. Но вот что помню, так это то, что Чехов меня почему-то не впечатлил. По крайней мере Палата #6 точно. И каким же было мое удивление сегодня, что Чехов так пишет!

Рассказ, всего на 15 страниц, но сколько смысла, а! Актуален, на мой взгляд и по сей день. Конечно, Душечка - это не каждая вторая женщина, но встретить таких точно можно и в наши дни. А что прекрасная позиция - не иметь ни на что своего мнения. Просто жить ЗА мужем, за его спиной и говорить его словами. Есть женщины, которым просто необходимо о ком-либо заботиться. Но Оленька она не такая. Безусловно, она будет отдавать заботу, любовь и тепло, но ей просто необходимо чем-то заполнить свою голову. А собственных мыслей совсем нет.

И…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241