4,7

Моя оценка

Артур Конан Дойл - автор `Затерянного мира`, `Белого отряда`, `Сэра Найджела`, `Приключений бригадира Жерара` и многих других популярных до сих пор книг. Но прежде всего он - человек, подаривший…
Развернуть
Серия: Артур Конан Дойл. Собрание сочинений (`АСТ`)
Издательство: АСТ, Фолио

Лучшая рецензия на книгу

OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

668

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть

Записки о Шерлоке Холмсе

Серебряный, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 5-28

Желтое лицо, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 29-46

Приключение клерка, рассказ

Перевод: Николай Колпак

стр. 47-63

«Глория Скотт», рассказ

Перевод: Г. Любимова

стр. 64-81

Обряд дома Месгрейвов, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 82-100

Рейгетские сквайры, рассказ

Перевод: Татьяна Рузская

стр. 101-119

Горбун, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 120-136

Постоянный пациент, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 137-152

Случай с переводчиком, рассказ

Перевод: Надежда Вольпин

стр. 153-170

Морской договор, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 171-202

Последнее дело Холмса, рассказ

Перевод: Дебора Лившиц

стр. 203-220

Возвращение Шерлока Холмса

Пустой дом, рассказ

Перевод: Д. Лившиц

стр. 223-245

Подрядчик из Норвуда, рассказ

Перевод: Юлия Жукова

стр. 246-267

Пляшущие человечки, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 268-291

Одинокая велосипедистка, рассказ

Перевод: Н. Санников

стр. 292-310

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

стр. 311-339

Чёрный Питер, рассказ

Перевод: Н. Емельянникова

стр. 340-358

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

стр. 359-373

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

стр. 374-392

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Явно

стр. 393-408

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Никита Санников

стр. 409-428

Пропавший регбист, рассказ

Перевод: Ю. Левченко

стр. 429-447

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

стр. 448-469

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

стр. 470-494

Год издания: 2000

Язык: Русский

Твердый переплет, 496стр.
Тираж: 6000
Формат: 84x108/32

Артур Конан Дойл «Приключение клерка»

Артур Конан Дойл ««Глория Скотт»»

Артур Конан Дойл «Обряд дома Месгрейвов»

Артур Конан Дойл «Три студента»

Артур Конан Дойл «Серебряный»

Артур Конан Дойл «Желтое лицо»

Артур Конан Дойл «Рейгетские сквайры»

Артур Конан Дойл «Пенсне в золотой оправе»

Артур Конан Дойл «Пропавший регбист»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Пустой дом»

Артур Конан Дойл «Чёрный Питер»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан-Дойль «Пляшущие человечки»

Рецензии

Всего 248
OlesyaSG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2024 г. 10:55

668

4

Дело было в июне, когда Холмс, ничего не говоря своему другу Ватсону, стал часто и надолго уходить из дома, в то же время в дом приходили некоторые люди и искали капитана Бэзила (капитан Бэзил - это одна из личин Шерлока Холмса). В один из дней Холмс с утреца заявился домой с гарпуном под мышкой, чем поверг Ватсона в шок. Думаю и не только Ватсона, а и всех встречных на улице, если таковые были. А с гарпуном Холмс наведался к мяснику . Зачем? А чтобы попробовать проткнуть тушу гарпуном. Вот такую себе зарядку устроил с утреца. Может и странность, но видно Холмс решил собственноручно проверить, трудно ли проткнуть животное насквозь или хотя бы "до смерти". Зачем? Да потому, что к нему обратился за помощью молодой инспектор полиции Стэнли Хопкинс в расследовании убийства капитана Питера…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

27 января 2024 г. 22:01

477

4 О важном эпизоде в международной политике

Просматривая, в который раз, рассказы Артур Конан Дойл о Великом Сыщике, натолкнулась и на очередное доказательство тяжёлой подневольной доли писателя и его знаменитого героя. Литературный персонаж, который смог сойти со страниц произведений и решительно поселившийся по несуществующему адресу Бейкер-стрит 221-Б, требовал жертв от своего создателя. Раз за разом выигрывал противостояние с человеком утомленным обязанностью написания новых приключений. Под личиной бедолаги Ватсона, друга, соратника и порой соучастника всех расследований, Конан Дойль то с облегчением рыдал на фоне Рейхенбахского водопада, то пытался прикончить своего друга с помощью китайской шкатулки. Менее кровожадный вариант, явно намекающий на усталость и безнадежность от затеи, отправить Холмса пчеловодничать на…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241