3,8

Моя оценка

Джером Дэвид Сэлинджер - один из самых загадочных американских писателей XX века, ставший добровольным затворником на самом гребне литературной славы. Роман "Над пропастью во ржи", повести о…
Развернуть
Серия: Библиотека Всемирной Литературы
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

31 марта 2024 г. 14:37

322

2

Мое мнение:

Это просто один маленький отрывок из жизни одного мальчика-подростка

Аннотация говорит, что решения героя не оставят вас равнодушными - резко прерву на этом моменте! Нет! Меня оставила равнодушной и даже больше. Почему это произведение в топе всех топов книг? Что эта книга мне принесла? Ничего!

Абсолютно ничего во мне не откликнулось на действия главного героя.

Книга рассматривает сложные вопросы взросления, одиночества, лицемерия взрослых, поднимается вопрос необходимости честности в отношении друг с другом

Но откликнулось бы это мне, будь я подростком? Почему говорят, что это произведение больше откликается читателю, если читать в оригинале?

Так много вопросов и так мало ответов В тот момент, когда я заканчивала книгу, я сидела и думала "м, ладно "

Развернуть

Джером Дэвид Сэлинджер

Автор: Сергей Белов

Вступительная аналитическая статья Сергея Белова о представленных в книге работах Сэлинджера.

стр. 7-22

Над пропастью во ржи, роман

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 23-234

Повести

Выше стропила, плотники, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 235-304

Симор: Введение, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 305-404

Фрэнни, повесть

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 405-437

Зуи, повесть

Перевод: Маргарита Ковалева

стр. 438-574

Девять рассказов (сборник)

Автор: Джером Д. Сэлинджер

Хорошо ловится рыбка-бананка, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 575-589

Лапа-растяпа, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалёва

стр. 590-608

Перед самой войной с эскимосами, рассказ

Перевод: М. Ковалева

Перевод: М. Ковалева

стр. 609-626

Человек, который смеялся, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 627-644

В лодке, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 645-656

Тебе, Эсме, — с любовью и убожеством, рассказ

Перевод: М. Ковалёва

стр. 657-685

Голубой период де Домье-Смита, рассказ

Перевод: Рита Райт-Ковалева

стр. 701-735

И эти губы, и глаза зелёные…, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 686-700

Тедди, рассказ

Перевод: Сергей Таск

стр. 736-767

ISBN: 978-5-699-18449-1

Год издания: 2008

Язык: Русский

Суперобложка, 768 стр.
Тираж: 6100 экз., доп. тираж 5000 экз. (2011)
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Вступительная статья С. Белова
Оформление серии художника А. Бондаренко
В оформлении суперобложки использованы работы художников Эндрю Уайета и Эдварда Хоппера

Джером Д. Сэлинджер «Тедди»

Джером Д. Сэлинджер «Лапа-растяпа»

Джером Д. Сэлинджер «Хорошо ловится рыбка-бананка»

Джером Д. Сэлинджер «Выше стропила, плотники»

Джером Д. Сэлинджер «Фрэнни»

Джером Д. Сэлинджер «Зуи»

Рецензии

Всего 1932

31 марта 2024 г. 14:37

322

2

Мое мнение:

Это просто один маленький отрывок из жизни одного мальчика-подростка

Аннотация говорит, что решения героя не оставят вас равнодушными - резко прерву на этом моменте! Нет! Меня оставила равнодушной и даже больше. Почему это произведение в топе всех топов книг? Что эта книга мне принесла? Ничего!

Абсолютно ничего во мне не откликнулось на действия главного героя.

Книга рассматривает сложные вопросы взросления, одиночества, лицемерия взрослых, поднимается вопрос необходимости честности в отношении друг с другом

Но откликнулось бы это мне, будь я подростком? Почему говорят, что это произведение больше откликается читателю, если читать в оригинале?

Так много вопросов и так мало ответов В тот момент, когда я заканчивала книгу, я сидела и думала "м, ладно "

Развернуть

27 февраля 2024 г. 11:07

581

4

Наконец и я поставила себе жирную галочку в пункте прочитать эту книгу. К сожалению удовольствия от этого было больше, чем от самой книги. Потому что всему свое время, и мое время читать "Над пропастью во ржи" безвозвратно ушло. Нет, на меня и сейчас порой накатывает ХолденКолфидовское настроение. И как же оно наверно созвучно всем нам в те или иные времена. Но юношеский максимализм уже утих и сменился взрослым прагматичным цинизмом, поэтому страдашки Холдена смотрятся несколько экзальтированными. Почему же книга все равно цепляет? Да потому что написана очень честно, и это подкупает. Не может такая честная исповедь одинокого мечущегося подростка не брать за душу. Она и берет. Но мне например в этом плане больше зацепил "Дневник московского падонка" потому что про нашего, родного…

Развернуть

Издания и произведения

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241