Цветы для Элджернона

Цветы для Элджернона 4,6

Оценить

«Цветы для Элджернона» Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. Эта единственная история в жанре научной фантастики, автор которой был дважды награжден сначала за рассказ, а потом за роман с одним и тем же названием, героем, сюжетом.
Тридцатитрехлетний Чарли Гордон – умственно отсталый. При этом у него есть работа, друзья и непреодолимое желание учиться. Он соглашается принять участие в опасном научном эксперименте в надежде стать умным…
Эта фантастическая история обладает поразительной психологической силой и заставляет задуматься над общечеловеческими вопросами нравственности: имеем ли мы право…

Развернуть
Серия: Всемирная литература
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

13 марта 2021 г. 10:38

2K

4 Есть ли глубокий смысл в этой научной фантастике?

Я не знаю почему, но эта книга не вызвала у меня никаких эмоций, абсолютно никаких. Я вообще не поняла, почему человек с такими умственными отклонениями, как у главного героя должен был где-то работать, а не жить на пособие по инвалидности. Неужели в гуманной Америке такие пособия не предусмотрены? Основной сюжетной линией книги является то, что главному герою делают операцию, в результате которой он на короткое время превращается из человека с отклонениями в гения, разум которого в несколько раз превосходит разум ученных устроивших эксперимент. Задумка конечно интересная, но на мой взгляд она не реализована и на половину. К примеру, в тот момент, когда разум Чарли достигает своего максимума, это никак не отражается в его дневнике. Единственное, что происходит он начинает писать без…

Развернуть

Цветы для Элджернона — Дэниел Киз , роман
Перевод: Сергей Шаров

ISBN: 978-5-699-94442-2

Год издания: 2017

Язык: Русский

320стр

Возрастные ограничения: 16+

Первоначально издан в апрельском номере Журнала фэнтези и научной фантастики за 1959 год.
В дальнейшем Киз дописал рассказ до полноценного романа (под тем же названием).

Главный герой — Чарли Гордон, 37-летний мойщик полов, служащий компании-производителя пластиковой тары (в романе — 32-летний умственно отсталый уборщик в хлебопекарне), добровольно участвует в эксперименте по улучшению интеллекта.

Искусственное улучшение интеллекта путём хирургической операции — оригинальное открытие двух учёных: доктора Штраусса и доктора Немюра. После успешной операции над мышью по кличке Элджернон они решают провести аналогичную операцию над каким-нибудь умственно отсталым человеком. Выбор останавливается на Чарли, так как он показывает стремление научиться лучше читать и писать, стать умнее.

Рассказ выполнен в форме отчётов о происходящем от лица Чарли. При повышении его интеллектуальных способностей в тексте постепенно исчезают многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, усложняется стилистика.

В результате проведенной операции IQ Чарли стремительно растёт с 68 до 200. В отчетах Чарли отмечает свое изменившееся понимание происходящего: осознает реальное отношение к нему людей (понимает, кáк над ним смеялись на работе те, кого он считал своими друзьями), получает новые знания.

Чарли чувствует особенную привязанность к Элджернону, понимая, что Элджернон — единственное существо с судьбой, похожей на его собственную. С самого начала опыта с Чарли Элджернон и Чарли соревновались в прохождении лабиринтов — мышь в коробке, а человек на бумаге. Сначала Элджернон всё время выигрывал, что сильно злило Чарли. Он очень обрадовался, когда наконец победил Элджернона. После этого Чарли старался подружиться с мышью.

Скорость обучения Чарли во много раз превосходит скорость обучения обычных людей — и уже через несколько недель он свободно знал несколько языков и с удовольствием читал техническую литературу. Его бывшая учительница из школы для умственно отсталых, Алиса Кинниан, сначала радуется успехам Чарли, но потом начинает от него отдаляться — она уже не в состоянии его понять. В романе, в отличие от рассказа, разработана сюжетная линия романтических отношений Чарли и учительницы.

На своей работе Чарли предложил новую модель размещения станков, что позволило бы сэкономить 10 тысяч долларов ежегодно. Но восторг директора не был поддержан рабочими, и они подписали прошение об увольнении Чарли. Они не были готовы общаться с Чарли после изменения его личности. Чарли понимает, что тоже не может поддерживать с ними дружеские отношения.

В романе присутствуют также воспоминания детства Чарли, его встречи с родителями и сестрой, запоздалое осознание себя мужчиной.

Ещё через месяц уровень интеллекта Чарли становится выше, чем уровень интеллекта профессоров, проводящих этот эксперимент. Для Чарли очевидны их ограниченность и заблуждения. И когда у подопытной мышки начинают наблюдаться признаки регрессии, он решает сам продолжить исследование и использовать всю силу своего интеллекта, чтобы найти решение этой проблемы.

Несмотря на видимую первичную удачу эксперимента, поведение мыши даёт серьёзный повод для беспокойства — её интеллект начинает угасать столь же быстро, как и нарастал. Через некоторое время Элджернон умирает. При вскрытии видно, что его мозг уменьшен, извилины сглажены. Чарли попросил не сжигать труп Элджернона, как это обычно делали с лабораторными животными, и похоронил его сам. Исследования Чарли показали, что после операции, разработанной Штраусом и Немюром, стремительная регрессия неизбежна.

Становится понятной дальнейшая судьба Чарли — он обречён на возвращение в исходное психическое состояние.

В романе он до последнего пытается, используя свой всё еще могучий интеллект, найти положительный выход из этой ситуации. Он смутно представляет, в каком направлении следует начинать исследования, которые могут помочь всем людям справиться с проблемой слабоумия, но понимает, что у него нет времени на их подготовку. Умственный уровень Чарли снижается так же быстро, как и повышался. Чарли испытывает глубокую депрессию и думает о самоубийстве, но острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом. В романе его IQ становится в итоге даже немного ниже, чем был в начале. Он возвращается к своей прежней работе, хотя и боится, что теперь над ним будут смеяться больше, чем прежде. Прежние товарищи по работе, которые всегда устраивали над ним злые шутки (они даже придумали выражение "валять Чарли Гордона"), а после операции отвернулись от него, теперь относятся к нему с добротой и жалостью. Они заступаются за Чарли, когда новый работник начинает издеваться над ним. Тем не менее Чарли решает навсегда уехать из родного города после того, как по рассеянности снова приходит в школу для взрослых к мисс Кинниан и видит, как она плачет.

Рассказ же заканчивается на относительно оптимистичной ноте — Чарли старается ни о чём не жалеть и желает добра всем, кто пытался ему помочь. Он чувствует благодарность: «я узнал много разных вещей а раньше я никогда даже незнал что они есть на свете и я благодари за то что я хоть наминутку это увидел». Он помнит, что получал огромное удовольствие, когда читал «синюю книжку с порваной обложкой», и решает обязательно «все время старатца стать умным чтобы опять было так хорошо».

Название рассказа взято из просьбы Чарли в конце его дневника — «P.P.S. Если у вас будет вазможность положите пожалуста немножко цвитов на могилу Элджернона которая на заднем дваре…» [1] (пока Чарли не уехал, он клал цветы каждую неделю после смерти мыши).

Примечателен тот факт, что в романе (в отличие от рассказа) развитие сюжета увязано со временем года повествования. Весна символизирует исцеление главного героя, лето своего рода расцвет главного героя и признание его миром, осень период интеллектуального угасания. Так с главным героем читатель знакомится в начале марта и в этот же месяц делается операция. Весной происходит его «становление» как гения, притом, что окончательное выздоровление происходит в мае и в этот же месяц Чарли уходит с пекарни, на которой работал чернорабочим. Летом Чарли Гордон привыкает к жизни гения и выходит в свет, он даже возглавляет научную работу врачей, которые его исцелили, и превосходит их в августе. Осенью начинается угасание, завершающееся в ноябре.

Премия «Хьюго» за лучший короткий НФ рассказ (1960).
премия «Небьюла» за лучший роман в 1966 году

В 1968 году в США был снят фильм «Чарли» (англ.)русск. — за него актёр Клифф Робертсон был награждён «Оскаром», кино также получило «Золотой Глобус» за сценарий и несколько менее значимых наград. На русский язык фильм не переводился, из-за этого нет устоявшегося мнения о русском названии фильма.

В 2002 году в Японии был снят сериал «Цветы для Алджернона» с Юсуке Сантамария и Канно Михо в главных ролях.

В 2006 году во Франции был снят фильм «Цветы для Алджернона» с Жюльен Буаселье и Элен де Фужроль в главных ролях.

В 2006 году в Южной Корее по мотивам произведения был снят сериал «Здравствуй, Бог».

В 2007 в Александринском театре по рассказу «Цветы для Элджернона» был поставлен спектакль «Цветы для Чарли», режиссёр Искандэр Сакаев.

11 октября 2013 года состоялась премьера спектакля «Цветы для Элджернона» в РАМТ. Режиссёр Юрий Грымов.

Данный сюжет был использован в юмористическом ключе в сериале «В Филадельфии всегда солнечно» («Цветы для Чарли» — 8 серия 9 сезона).

В 2014 году вышел французский телевизионный фильм Des fleurs pour Algernon, режиссёр Ив Анжело (Yves Angelo), в главной роли Грегори Гадебуа (Grégory Gadebois).

В 2015 году в Японии был снят сериал «Цветы для Элджернона».

В 2015 году в «Таком театре» по мотивам романа «Цветы для Элджернона» был поставлен спектакль «Эффект Чарли Гордона», режиссёры Игорь Сергеев, Варя Светлова.

Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»

Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

Чарли

Смотрю в экран, и читаю множество отзывов в духе: "фи, слезовыжемалка!", "какая сопливая и неправдоподобная история", "ах, со мной что-то не так, ни слезинки доктор Киз не смог выдавить с меня своим попсовым романчиком". Мне достаточно перейти в другую комнату и увидеть такого Чарли своими глазами. Не того, что в книге, а своего, родного брата. Может другим людям и случается откровение узнать что-нибудь о таких, как Чарли, но для меня это не открытие с раннего детства. Я знаю даже больше, Киз старательно постирал все "темные пятна" в характере своего героя, предоставив читателю уже готового, сформированного Чарли - доброго, любящего мир…

Развернуть

Мой необоснованный страх.

Начну с того, что я раньше очень боялась людей с отклонениями, особенно людей умственно отсталых. И тут я даже не могу сказать причину, просто был страх, паническая боязнь. Хотя, возможно, я всего-лишь не знала как вести себя с ними. Но все изменил случай.. В конце 2012 года мы с мамой и тетей решили поехать в Киев, в основном, чтобы посетить святые места. А так как мы приехали лишь на один день (рано утром приехали, а вечером должны были ехать обратно), то наша программа была насыщенной. И вот, добрались мы до Успенского собора Киево-Печерской лавры. Выразить мой восторг о том насколько он красив просто невозможно, ибо это надо самому…

Развернуть

НЕ МОГЛИ БЫ ВЫ УТОЧНИТЬ...

Ещё одна история из студенческого... да, собственно, даже абитуриентского прошлого. Вспомнилось из-за сегодняшней рецензии Felina , а точнее, вот из-за этой фразы: ...странички дневника гения не производили уже такого впечатления реальности происходящего, кроме того, почти не было упоминаний, как именно проявлялась эта экстраординарная гениальность.Подчёркивание моё, сами понимаете :)) Ну, и про первичный бульон только что сама выписала цитату из Бормора... Совпаденьице ;) Так вот: перед вступительными экзаменами в университет идут консультации для абитуриентов. На одной из них, по биологии, после множества вопросов и разъяснений…

Развернуть

Мне вспомнился такой случай. Из детства. Я очень любила стихи. Как и все дети, запоминала их мгновенно. К шести годам я знала наизусть сотни стихов, буквы и слоги. Но вот читать не умела. Родители спешно взялись меня учить. Ключевое слово спешно, а как же иначе: скоро в школу, а девочка не умеет читать. Позор. И вот они бились, бились, а я всё никак не могла научиться складывать слоги в слова. И главное никто не понимал почему. Ведь смышлёная девочка, стишки рассказывает. Как-то раз в разгар “урока чтения” пришёл мой дедушка, увидел меня зарёванную, родителей раздражённых. Взял “Букварь”, усадил меня в кресло, вытер слёзы и сопли. И…

Развернуть

Дружба + Моцарт + случай = моя дорога к рассказу :)

Удивительно, но к этому рассказу меня привел не рейтинг LiveLib. Более того, так получалось, что я почти не видела рецензий на него здесь и не видела его в топе. И такое бывает, да. Этот рассказ пришел ко мне (или я к нему?) гораздо интереснее... Есть у меня друг в Интернете, с которым мы общаемся уже лет семь или восемь. У нас много-много общего. Мы оба Скорпионы, с разницей в год и десять дней даты рождения. Говорят, что два таких знака вместе не могут даже общаться. Вот мы - живое опровержение этого. Помимо этого мы близки духовно. Наша дружба крепкая и постоянная, несмотря на то, что общаемся мы не слишком часто из-за занятости и…

Развернуть

Посоветовали мне эту книгу в игре ТТТ. Почитав отзывы в нескольких электронных библиотеках, я часто встречала такие реплики: очень плохой перевод; много ошибок в переводе; бросила читать книгу через плохой перевод и т.д. Как же я расстроилась. Долго думала, где же взять качественную версию книги. А потом оказалось, что начало написано с ошибками не через плохой перевод, а через желание автора глубже раскрыть образ Чарли. По мере его интеллектуального роста, а потом и падения полностью пропадают и снова появляются ошибки в тексте. Получается, что в данном случае электронная версия книги вводит в заблуждение нетерпеливого читателя.

Случай в метро

Довольно часто я читаю в метро. Как-то под стук колес лучше читается)) И эту замечательную, пронзительную книгу я тоже читала в метро в начале июня, по дороге на работу. И вот, стою я около дверей, внимательно и с удовольствием читаю книгу и на выходе на станцию выходящий мужчина говорит мне: "Как я вам завидую, что вы читаете ее в первый раз". Неужели мой интерес к книге так бросился в глаза, неужели мое погружение в чтение так внешне заметно? Конечно, улыбка до ушей была обеспечена мне на весь день, что и говорить. Чтение объединяет.

Once upon a dream...

Сегодня мне приснился очень необычный сон=) Я путешествовала по Европе и случайно встретилась с писателем. Это был Дэниэл Киз, так он представился. Мне очень нравится его книга "Цветы для Элджернона", и на днях мы с подругой ее обсуждали, но самим автором я в принципе не интересовалась и, как он выглядит, не знала. Это был молодой человек лет 30 в очках с темной оправой, брюнет, среднего роста, в темном костюме=) Разговаривали мы с ним на английском языке, и мне жутко интересно было обсудить с ним его книгу.Честно, не помню детали нашего обсуждения (в основном звучали мои восторженные реплики). Помню, он мне сказал, что пишет не так много…

Развернуть

Читать сложно, т.к. куча ошибок и ни одной запятой. Это сейчас я знаю,что их специально понаставили.. Но я же не знала этого,когда первый раз открыла эту книгу. Думала,что файл поврежден. И 4 (!!!) раза перезаливала книгу на ридер. Пока не прочла 1-2 рецензии, и не осознала, какая я дура.

Как мы с книгой нашли друг друга

Эта книга странным образом нашла меня, почти что выбрала. Впервые я прочитала ее зимой 2013, когда гостила у подруги, прочитала меньше чем за день, после чего пребывала в некотором застывшем состоянии больше недели. Еще тогда я поняла, что хотела бы иметь в своем шкафу бумажное издание этого потрясающего произведения. И что же? Буквально через месяц после моего возвращения домой я вижу у себя в шкафу эту книгу, хотя никого из домашних я не просила ее покупать. Оказалось, книгу в метро нашла моя мать. Прелестное, совершенно новое и чистое издание лежало на земле, все проходили мимо. Когда мама попыталась найти владельца книги, никто не…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 351
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее