18 февраля 2022 г. 00:44

770

1 Спойлер

Как же это было долго и скучно!
Конечно, это не книга об Индии. Вообще ни разу. Это книга о пробах крови карликов и генетике гомосексуализма. О разлученных близнецах, об убийце-транссексуале, иезуитах,  малолетних проститутках, образцовом полицейском, его большой белой жене, богатом докторе, крадущем сценарии фильмов категории Б из жизни, и ещё о куче штампованных гротескных образов.
Удивительно, что в конце все умерли, а не спели и не станцевали.

7 ноября 2020 г. 20:11

2K

5 Побег из Махараштры

Только успеваю сказать, что меня творчество Ирвинга привлекает не сюжетом, как получаю его, по крайней мере намёк: в спортивном клубе Бомбея найден мёртвым один из его членов, подозрения падают на маньяка, изощренно убивающего проституток последние 20 лет.

Но Ирвинг не был бы Ирвингом если бы мы получили лишь поверхностный детектив - начатая историю, затрагивает ещё одну, которая влечёт следующую, и возникает чувство, что в руках минимум три открытых книги, лежащих одна поверх другой; и не закрыть первую, пока не прочитаешь каждую начатую.
Сперва отмечаешь, как нетипична экзотическая обстановка для любимого автора, а потом находишь всё то, за что рвёшься к его творчеству. И да, это опять об отношениях. Но также и об Индии. Не подобное погружение в историю и жизнь страны, скорее наблюдение…

Развернуть
elpidana

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 января 2019 г. 21:08

3K

4

"Разве реальная жизнь не дурдом с Божьим промыслом?"

Из-за того, что медицинская практика доктора представляла собой дело, состоящее в основном из чистых намерений, он плохо представлял жизнь реального мира, сосредоточившись на врожденных дефектах, деформациях и ранениях у детей, которым он пытался восстановить суставы до полагающейся им кондиции. В реальном мире у людей отсутствовали столь же ясные мотивы поведения.

2018 год я закончила книгой любимого автора. "Сын цирка" - четвёртая книга, которую я у него прочитала и о, Боже, что это за книга?!?!?! Во-первых, она про Индию и не про неё. Ирвинг сознаётся, что не знает Индии. Он был там только раз меньше месяца и страна поразила его и оставила чувство отчужденности. Во-вторых, главный герой у нас индиец, но и не индиец. Фаррух Дарувалл…

Развернуть

11 ноября 2018 г. 13:00

2K

4 Просто Индия не для каждого…

…как и, возможно, Джон Ирвинг не для всех. Для меня книга, как и сам автор, оказались удивительным открытием. Роман вызывал большое количество эмоций, причем с каждой прочитанной страницей разные, от веселых улыбок и несдерживаемого смеха, до отвращения и недоумения. Роман рассказывает нам об удивительном мистере Фаруке Дарувалле, хирурге-ортопеде, человеке, родившемся в Индии, но выросшем в Европе, который все никак не может понять, где его «настоящий дом». Отдушиной для которого является поиск генетического признака врожденного уродства карликов, а также написание сценариев об Инспекторе Дхаре. И на протяжении всего романа мы идем рука об руку с этим загадочным доктором, знакомимся с его удивительным окружением, узнаем о его прошлом и настоящем, постепенно шагаем вперед, к…

Развернуть
Agi_in_the_sky

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 ноября 2018 г. 00:10

2K

Роман Джона Ирвинг а "Сын цирка" неоднороден, как сама Индия

lustdevildoll

Эксперт

Провайдер альтернативной духовности

24 августа 2017 г. 15:55

3K

4.5

Индийский роман, похожий на индийское детективное кино, сценарии к которому пописывает на досуге главный герой, доктор Фарук Дарувалла. В нем нет ярости и обличения, присущих индийским авторам, скорее Ирвинг воспринимает эту удивительную страну как сторонний наблюдатель, просто принимая ее такой, какая она есть, без попыток сорвать покровы и развенчать иллюзии. Тут хватает колорита, кому-то может показаться, что много всего понамешано - и хиджры, и трансы, и карлики, и цирк, и Болливуд, и элитный спортклуб, и разлученные в детстве, а потом воссоединившиеся близнецы, и осевшие в Индии американские хиппи и перебравшиеся в Европу и Америку индийцы, и смешанные браки, и говно - куда ж в книгах про Индию без него, я всерьез задаюсь вопросом, есть ли хоть одна?

В романе множество сюжетных…

Развернуть

5 февраля 2017 г. 13:15

2K

4

Никогда-никогда-никогда-никоогда не читайте эту книгу в том переводе, в котором мне не посчастливилось! Вообще, не читайте ее в переводе. Не знаете языка, тогда и не читайте. Перевод не просто г..., а памятник не (!) переводчику. Хотя судя по тому, что на одной странице был сначала тренер шимпанзе, а потом дрессировщик, потом опять тренер, то похоже еще и не(!)редактору. Короче, гуггл в помощь, хоть бы мультитран для приличия открыли, уроды. Ладно, к тексту. Я люблю Ирвинга, тут я его тоже люблю, удалось разглядеть в этом пошлом подстрочнике настоящего гения. почему так? Ну, во-первых, любая книга, которая меняет меня, уже гениальна. Во-вторых, если при чтении про дерьмо на улицах города ты морщишься и иде проветривать комнату, то это гениально. И наконец, это же Ирвинг, а Ирвинга…

Развернуть

15 июня 2016 г. 21:07

2K

4

Вот есть такие книги, когда читать интересно, но чтение не захватывает. Или когда очень интересно, и внимательно следишь за всеми многочисленными линиями, а конец оставляет разочарование. Здесь для меня точно первое и не второе. Мне иногда казалось, что повествование настолько перегружено деталями, что этого не выдержит ни толстый переплет, ни мое настойчивое внимание. И я, конечно, устала, от этого бесконечного индийского кино, витиеватого нагромождения повторяющихся событий, бросков из настоящего в прошлое и назад. Но эпилог! Все простила автору, и неуемное описание сексуальных подробностей, и тошнотворных наблюдений за скрытой жизнью персонажей индийского цирка, и медленное продвижение по сюжетной линии. Как было сказано в аннотации - книга не про Индию. Да, это все же так. Это про…

Развернуть

15 марта 2016 г. 17:28

2K

Аудиокнига, начитанная Евгением Терновским, это двойной фейспалм. Про ужасный перевод хорошо и точно написано в рецензии на книгу https://www.livelib.ru/review/333094 Но чтец добавляет к этому феерическому кошмару целомудрия свои весомые пять копеек. Он просто пропускает сцены с описанием секса. То есть вместо фразы "Дитер обрабатывал ее стоя, поставив раком в каком-то холле" он говорит "ну и так далее". Заменяет слова, неприличные, по его мнению. "Влагалище", например. В общем, лучше плеваться от букв и строчек, чем слушать с оттакенными глазами странный дырявый текст.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241