3,8

Моя оценка

В романе «Даниель Деронда» (1876) английская писательница Джордж Элиот выступила против антисемитизма и расовых предрассудков, что вызвало бурное негодование английских реакционеров того времени.
Даниэль Деронда содержит два основных направления сюжета.
Роман начинается в конце августа 1865 года со встречи Даниеля Деронды и Гвендолен Харлет в вымышленном городе Лейбронн, Германия. Даниель влюбляется, но, одновременно, опасается, прекрасной, упрямой и эгоистичной Гвендолен, которую он впервые встречает во время игры в рулетку.
Параллельно проходит другой сюжет, связанный с поиском Даниеля самого себя. Приемный сын богатого британского…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

18 апреля 2023 г. 17:44

309

3 Спойлер Ожидания не оправдались

Данный роман я приобрела уже давно, он пылился на моей полке больше двух лет, потому что я бесконечно оттягивала начало чтения именно из-за издательства АСТ - чемпиона по дичайшим опечаткам в каждой книге позднее 2017 года. Конкретно мое издание - 2021 года. Но вот момент настал, откладывать дальнейшее знакомство с романом было бы уже попросту неприлично. И что же? Все, как я люблю! Пропущенные слова (приходилось мучительно додумывать, о чем вообще тут говорится) и знаки препинания да и просто тупейшие опечатки (корректор вышел в окно?) - всего было в избытке, и даже не сильно возмущало, ибо чего еще ожидать от издательства АСТ - чемпиона среди опечаток. В таком благодушном настроении я добралась до середины романа, с натянутым интересом наблюдая за героями. И вот на странице 487 мне…

Развернуть

Роман переводился полностью на русский язык (Ѣ) в 1902 г. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Изданіе Ш. Ф. Бусселя. 1902. (без указания переводчика).

Главный герой - Даниель Деронда - представлен нам как молодой человек неопределенного происхождения. Приемный сын богатого британского лорда, он должен выбрать себе профессию, жену и то, что сегодня мы бы назвали идентичностью. По мере того как Деронда ощупью подбирается к пониманию того, кто он и кем должен стать, писательница рассматривает вопрос о том, что́ должны изменить в себе христиане и евреи после отмены формальной, узаконенной дискриминации и предоставления равных гражданских прав всем жителям страны.
В самом начале книга открывается размышлениями Даниэля Деронда о незнакомке, на его глазах сорвавшей крупный выигрыш в рулетку. Женщина за игорным столом – это пленительная героиня Гвендолен Харлет, и если бы то был типичный любовный роман, искра, вспыхнувшая между нею и Деронда в начальной сцене, после нескольких сотен наполненных приключениями страниц привела бы обоих к блаженному единению или к трагической разлуке из-за смерти.
Однако, Деронда активно участвует в параллельно развивающейся сюжетной линии, которая приводит его к евреям. Повинуясь случайной догадке, он неожиданно для себя спасает от самоубийства еврейскую девушку Миру Лапидус, а потом, снова ведомый интуицией, обнаруживает в дебрях населенного иммигрантами лондонского квартала Мордехая, пророка еврейского национализма, и от него узнает о величии и жертвенности исторической миссии евреев. Его растущее влечение к иудаизму достигает кульминации, когда он решает посвятить себя борьбе за восстановление политической независимости еврейского народа. Логическим завершением поисков самого себя становится момент, когда Даниэль Деронда объясняет Гвендолен Харлет, что и ей тоже следует жить в рамках ее традиций и устоев.

Даниэль Деронда (мини-сериал), 1 сезон, 2002 год
Производство США и Великобритания

Форма: роман

Оригинальное название: Daniel Deronda

Дата написания: 1876

Первая публикация: 1902

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Кураторы

Рецензии

Всего 6

18 апреля 2023 г. 17:44

309

3 Спойлер Ожидания не оправдались

Данный роман я приобрела уже давно, он пылился на моей полке больше двух лет, потому что я бесконечно оттягивала начало чтения именно из-за издательства АСТ - чемпиона по дичайшим опечаткам в каждой книге позднее 2017 года. Конкретно мое издание - 2021 года. Но вот момент настал, откладывать дальнейшее знакомство с романом было бы уже попросту неприлично. И что же? Все, как я люблю! Пропущенные слова (приходилось мучительно додумывать, о чем вообще тут говорится) и знаки препинания да и просто тупейшие опечатки (корректор вышел в окно?) - всего было в избытке, и даже не сильно возмущало, ибо чего еще ожидать от издательства АСТ - чемпиона среди опечаток. В таком благодушном настроении я добралась до середины романа, с натянутым интересом наблюдая за героями. И вот на странице 487 мне…

Развернуть

20 августа 2021 г. 13:24

654

5 Торжество классики

Прекрасный роман, настоящая классика английской литературы! Хорошо, что в этом году АСТ Neoclassic наконец-то выпустили его на русском языке в серии "Зарубежная классика" (книга почему-то высвечивается на этом сайте только в расширенном поиске, но она все-таки есть). Отличный перевод и издание, одно наслаждение читать)

Развернуть

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241