Шум времени

4,2

Оценить

Впервые на русском — новейшее сочинение прославленного Джулиана Барнса, лауреата Букеровской премии, одного из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автора таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «Любовь и так далее», «Предчувствие конца» и многих других. На этот раз «однозначно самый изящный стилист и самый непредсказуемый мастер всех мыслимых литературных форм» обращается к жизни Дмитрия Шостаковича, причем в юбилейный год: в сентябре 2016-го весь мир будет отмечать 110 лет со дня рождения великого русского композитора. Впрочем, написание беллетризованной биографии волнует Барнса…

Развернуть
Серия: Большой роман
Издательство: Азбука-Аттикус, Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

29 июля 2020 г.

469

5 "И от судеб защиты нет"

Тут он понял, что это конец. «И чей-нибудь уж близок час». Он попытался растолковать самыми простыми словами, что в доме у маршала Тухачевского никогда не велись политические дискуссии, что там устраивались сугубо музыкальные вечера, а государственные дела оставлялись у порога, вместе с верхней одеждой.

Один из лучших философско-биографических романов последнего времени. Я уже встречался с работами Джулиана Барнса и оценивал его талант, но никогда бы не подумал, что сможет написать такой зачетный для меня роман в классическом русском стиле! Даже тут, в обычно тексте в середине романа мы случайно натыкаемся на цитату из стихотворения Пушкина "Брожу ли я вдоль улиц шумных".

И пусть этот роман совсем небольшой и прочитать его можно за один вечер, он получился таким глубоким, что в действиях и…

Развернуть

Часть первая. НА ЛЕСТНИЧНОЙ ПЛОЩАДКЕ
Автор: Джулиан Барнс

стр. 17

Часть вторая. В САМОЛЕТЕ
Автор: Джулиан Барнс

стр. 83

Часть третья. В АВТОМОБИЛЕ
Автор: Джулиан Барнс

стр. 149

От автора
Автор: Джулиан Барнс

стр. 230

Примечания
Автор: Джулиан Барнс
Перевод: Е. Петрова

стр. 233

ISBN: 978-5-389-11684-9

Год издания: 2016

Язык: Русский

Перевод с англ. Е. Петровой
Твердый переплет, 320 стр.
Формат: 105х200
Тираж: 10000 экз.

"A great novel, Barnes’s masterpiece… Exquisite, intimate detail. He has given us a novel that is powerfully affecting, a condensed masterpiece that traces the lifelong battle of one man’s conscience, one man’s art, with the insupportable exigencies of totalitarianism." (Alex Preston Observer)

"Barnes’s sombre, brilliant new novel opens with a scene like something from a story by Chekhov… Gleaming with intelligence and literary flair, this elegantly composed fictional meditation offers a fresh gloss on a musical genius’s collisions and collusions with power." (Peter Kemp Sunday Times)

"[Barnes is] a master of the narrative sidestep… Not just a novel about music, but something more like a musical novel… The story itself is structured in three parts that come together like a broken chord. It is a simple but brilliant device, and one that goes right to the heart of this novel." (Robert Douglas-Fairhurst The Times)

"A compelling novel about art and power, courage and cowardice, and the capriciousness of fate…Barnes brilliantly captures the composer’s conflicted state of mind…This book is only 190 pages long, but it packs an extraordinary emotional punch." (Sebastian Shakespeare Tatler)

"The writing in the early pages is magnificent… The reader has the confidence of being in the hands of a master storyteller… Barnes has a good sense of what life was like in the Soviet Union. He captures well the black humor, irony and cynicism." (Orlando Figes New York Review of Books)

"Julian Barnes’ novel deftly evokes the complexity of Shostakovich’s relationship with Stalin and the power of his oeuvre… Thick with period detail… The book returns us to the music itself, that immense 20th-century oeuvre that contains everything but confirms nothing." (Hedley Twidle Financial Times)

"Gripping… An intimately illuminating montage of Shostakovich’s life… Immediately engaging." (James Lasdun Guardian)

"A novel of deceptive slenderness... You expect nothing less from a writer soaked in Flaubert." (Duncan White Daily Telegraph)

"A series of elegant insights into the mind of a brilliant artist… Throughout, Barnes offers a surety of touch that few writers can match." (Independent on Sunday)

"[A] sad, self-lacerating and darkly funny hybrid of a novel. The Noise of Time is both a burrowing meditation on an artist’s lifelong relationship with totalitarian power, fear and compromise, and a fascinating fictional biography of one of the 20th century’s greatest composers… Barnes is a master." (Tod Wodicka The National)

»Ein Meisterwerk« (Die Presse, Spectrum)

»Ein außerordentlich guter Roman.« (Süddeutsche Zeitung)

»Barnes gelingt es, die Angst des Einzelnen vor der Macht in Szenen zu fassen, die der Leser nicht vergessen wird. Auf 250 Seiten finden sich perfekte Sätze in einer Dichte, wie man sie sonst nur bei F. Scott Fitzgerald liest.« (Stern)

»Es ist das beste Buch von Barnes seit mehr als zehn Jahren.« (Frankfurter Allgemeine Zeitung)

»Wer den Künstler und Menschen [Dmitri Schostakowitsch] umweglos und intim kennenlernen möchte, sollte ohne Zögern zu Julian Barnes' Der Lärm der Zeit greifen.« (Spiegel Online)

»perfekt durchkomponierter Roman« (Rolling Stone)

»Dieses Buch ist eine ergreifende Darstellung der Schwäche des Einzelnen in der Konfrontation mit der Macht.« (hr-Info)

»Was macht dieses so leichte, so schwere Buch mit uns? Es versucht, schnelles Urteilen zu verhindern.« (Kurier)

»Ein großartiger Roman, Barnes’ Meisterstück. Wie in ›Vom Ende einer Geschichte‹ erzählt er ein ganzes Leben in einem schmalen Buch.« (The Guardian)

»Man liest das mit großem Vergnügen.« (Rolf-Bernhard Essig mdr Kultur)

“As elegantly constructed as a concerto . . . another brilliant thought-provoker which explores the cost of compromise and how much confrontation and concession a man and his conscience can endure.” —Heller McAlpin, National Public Radio

“Barnes’s storytelling is phenomenal; Shostakovich, as tragic and anxious as he is, is utterly fascinating.” —Leslie Rieder, The Christian Science Monitor

“This story is truly amazing . . . an arc of human degradation without violence (the threat of violence, of course, everywhere). . . . The whole Kafka madhouse brought to life.”—Jeremy Denk, The New York Times Book Review

“Timely and arresting . . . deeply engaging . . . [it] leads us to places only a handful of novelists have the skill and the courage to go. . . . I can’t recall any other recent book which offers such a prismatic perspective on the tension between revolutionary discipline and artistic freedom.” —Askold Melnyczuk, The Boston Globe

“[An] ambitious Orwellian allegory about the plight of artists in totalitarian societies—and a Kafkaesque parable about a fearful man’s efforts to wrestle with a surreal reality, even as he questions his complicity with the system. . . . Barnes’s book internalizes these debates, turning them into conversations within Shostakovich’s own head. On one hand, defending his need to survive and protect his family; on the other, cursing himself as a cowardly worm.” —Michiko Kakutani, The New York Times

“Elegiac and ultimately affecting. . . . With cerebral precision, Barnes depicts a life encased by history and defined, from the outset, by music.” —Anna Mundow, The Barnes & Noble Review

“Magnificent . . . Novels about artistic achievement rarely do justice to their subjects. The Noise of Time is that rarity. It is a novel of tremendous grace and power, giving voice to the complex and troubled man whose music outlasted the state that sought to silence him.” —Anthony Marra, Publishers Weekly

“A great novel, Barnes's masterpiece—the particular and intimate details of the life under consideration beget questions of universal significance; the operation of power upon art, the limits of courage and endurance, the sometimes intolerable demands of personal integrity and conscience. This novel, like [The Sense of an Ending], gives us the breath of a whole life within the pages of a slim book.” —Alex Preston, The Guardian

“Undoubtedly one of Barnes’s best novels.” —Robert Douglas-Fairhurst, Sunday Times

“The Noise of Time tells the story of Dmitri Shostakovich, the Russian composer both feted and condemned by the Soviet state during his lifetime; but it does so not in aridly “truthful” fashion, but in full, delighted knowledge of how little use facts are in determining the essence of human experience, let alone its intersection with history and politics … A complex meditation on the power, limitations and likely endurance of art.” —Alex Clark, Observer

“Barnes brilliantly captures the composer’s conflicted state of mind, which culminates in the chilling realization that ‘death was preferable to endless terror.’ … Packs an extraordinary emotional punch.” —Sebastian Shakespeare, Tatler

“[Barnes is] a master of the narrative sidestep… Not just a novel about music, but something more like a musical novel… The story itself is structured in three parts that come together like a broken chord. It is a simple but brilliant device, and one that goes right to the heart of this novel.”—Robert Douglas-Fairhurst, The Times

“A novel of deceptive slenderness… Barnes has reinvented himself once again.” —Duncan White, Daily Telegraph

Номинант: 2017 г.Ясная Поляна (Иностранная литература)

Кураторы

Я — автор этой книги

Подробнее о книге

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

26 августа 2020 г. 14:48

113

3

Книга так себе. Во-первых, мне не особенно интересен Шостакович. Во-вторых, отлично описанные особенности жизни в СССР при Сталине и Хрущёве я представляю себе не хуже Барнса. В этом смысле осталось непонятным, для кого это написано: наши люди это всё и сами знают, а иностранцам вряд ли интересно.

Барнс писать умеет. В книге полно хороших цитат.

Пить и курить нельзя – да одни эти запреты способны отправить человека на тот свет. ... – Ревизионизм – это высшая стадия развития марксизма-ленинизма. ... Он знает одно: когда… если… нынешние времена пройдут, людям захочется упрощенной версии того, что уже было. Что ж, имеют право. ... два инфаркта перенес. И третий не за горами – главный симптом известен: водка пьется безо всякого удовольствия.

Ближе к концу Барнс всё больше становится тем…

Развернуть
T_Solovey

Эксперт

Вообще НЕ Эксперт. Это просто кто-то перепил в Нов

9 сентября 2020 г. 12:35

53

4

Первое, что нужно знать - это не биография в полном смысле слова. Скорее это похоже на дневник-размышление, причем описаны там не день за днем, а как будто самое запомнившееся, такой краткий итог нескольких лет жизни. Конечно, биографические факты здесь, безусловно, присутствуют, однако гораздо больше мыслей, ощущений, раздумий. Такой своеобразный поток сознания, который скачет от одного эпизода к другому, объединяя их и осмысляя произошедшее. Второе - и это самое удивительное - книга как будто написана советским человеком. Просто сумасшедшее проникновение в эпоху, ни у одного иностранного автора я такого не видела. Такое ощущение, что Барнс сам жил в это время, сам его прочувствовал. На самом деле, не первый раз думаю о том, что мы изучаем творчество композитора (муз.школу имею в виду),…

Развернуть

6 сентября 2020 г. 07:36

43

5

Меня удивляет, что спустя почти полвека после смерти выдающегося композитора в России о нем так и не написали, а в 2016г. в честь 110-летнего юбилея Шостаковича сделал это англичанин. 

В первую очередь я ждала от романа исторического и биографического соответствия. Но тщательное представление эпохи, уважение и, как мне казалось, недоступная для иностранцев точность романа, поражают. 

Роман разделен на три части которые соответствуют 10-12 годам жизни: в первой на лестничной площадке возле лифта Шостакович надеется встретить достойно своих «пожирателей смерти»; во второй в самолете композитор возвращается из штатов в союз; и в третьей несется вперед в персональном автомобиле. В каждой из частей главенствует одно чувство: страх, стыд, и, наконец, горькое сожаление и тоска. Части статичны,…

Развернуть

16 июля 2020 г. 09:20

138

5 Роман об искусстве

Джулиану Барнсу было 70, когда он выпустил роман о Шостаковиче. Это размышления о правилах выживания в тоталитарном обществе, о том, как делается искусство.

13 июля 2020 г. 19:07

135

4.5

«От него всегда хотели большего, чем он мог дать. А он всегда хотел отдавать только одно: музыку»

31 мая 2020 г. 15:42

235

3

Барнс написал роман по мотивам возможной биографии первых двух третей двадцатого века, с Дмитрием Шостаковичем в роли действующего лица. Текст, описывающий реальные действия Шостаковича, мешается с действиями возможными и даже предполагаемыми, периодически встречаются куски текста, которые легче отнести к голосу автора, нежели голосу кого-то из героев романа или времени. Распознать по ходу текста, чей голос звучит сейчас, трудно, остается лишь строить догадки. Но дочитав главу "От автора", и споткнувшись о его дерзкое: "не нравится, читайте" другой текст, я узнала интонацию многих рассуждений, встреченных в романе. Это были те самые запальчивые, громкие перебивки, так выделяющиеся на общем чуть приглушенном фоне повествования. И последнее предложение в книге и общий тон для меня звучат…

Развернуть

23 мая 2020 г. 18:13

199

5 Он позаимствовал название у Мандельштама, который украл его у Блока..

После ГОСов я решила, что с русской литературой XX в. покончено, и после долгого воздержания взялась за зарубежную современную. ⠀ С творчеством Джулиана Барнса я хотела познакомиться давно (спасибо подкасту "Книжный базар"). И, конечно же, мой выбор пал на "Шум времени" - беллетризированную биографию Шостаковича. Видимо, от судьбы не уйдёшь :) ⠀ Прежде всего хотелось бы отметить очень качественные сноски. Жаль, конечно, что они идут в конце книги (возможно, в бумажном издании не так), но я читала их как отдельное произведение. И, как оказалось, пропустила множество сатирических отсылок на Советский Союз в своём дипломе ) Так что после прочтения заглянуть в сноски категорически советую. ⠀ Что касается книги - она невольно напомнила мне "Горсть света" Роберта Штильмарка. Слава Богу, не…

Развернуть

27 марта 2020 г. 21:25

335

5 Книгу читать обязательно

Книга больше о времени, чем о Шостаковиче. Наверное, кому-то в ней не будет хватать событийного ряда. Но потрясающе передана атмосфера времени и ощущение человека, талантливого, живущего на фоне других вполне прекрасно, от того что происходит вокруг, и главное - в нем самом. Как это получилось у человека, который живет совсем в другой стране? Возможно, получилось именно потому, что есть отстраненность, достаточная, чтобы думать не об оценках, а просто (или это как раз непросто) описать поток повседневности и поток самоощущения, самообдумывания, самооправдания человека в этом потоке. В общем, трудно описать. Пересказывать бесполезно. Нужно читать.

4 марта 2020 г. 00:30

321

5 преодолевая ненавистные шумы

Я тронут этой пронзительной книгой и впечатлён талантом англичанина Джулиана Барнса, написавшего к юбилею русского/советского композитора Дмитрия Шостаковича эдакую трёхчастную симфонию в словах. Проникнуться переломным временем, непростой судьбой и ярким творчеством прославленного музыканта ему удалось на все сто. И если литературоведов занимет вопрос, почему такой роман не родился на родной почве — в головах наших писателей, то меня волновали те эмоции и мысли, которые роились посреди романа у главного героя. Его диалог со временем и с вечностью вылился в созвучие таких разных и подчас противоречивых высказываний и умозаключений, в диалектически сложившееся музыкально-словесное эссе, где Джулиан Барнс выступил неким доверенным лицом Шостаковича, от лица которого ведётся этот диалог…

Развернуть

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 543
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее
Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вам будут доступны:
Персональные рекомендации
Скидки на книги в магазинах
Что читают ваши друзья
История чтения и личные коллекции