0

Моя оценка

Антология.
Предлагаем вашему вниманию сборник пьес эстонских детских писателей "Тихо! Идет репетиция".

Cоставитель Андрес Яаксоо.
Редактор Татьяна Теппе.
Издательство: Ээсти Раамат

Лучшая рецензия на книгу

NataliaLiba

Эксперт

Люди с чудинкой всегда интересны

24 февраля 2024 г. 17:38

84

4

Я горячо полюбила Оскара Лутса за его прекрасный и легкий язык. Я даже не знала, что у него есть свои "сказки", пока в библиотеке в поисках его осени не наткнулась на детскую книгу. Мне достался замечательный сборник, ибо там все сказки идут сразу на двух языках - эстонский и русский. Но перейдем к сказке.

Сюжет у сказки незамысловатый. Есть парочка моментов, которые могут не понравится современным родителям, но мы закроем на это глаза и вспомним, что Оскар Лутс не знаком с современными подходами воспитания детей и уж тем более с ними незнакомы крестьяне, чей быт по сути и описан в сказке. Двое детей теряются в лесу и остаются там переночевать, их находит "бабушка", которая уводит детей в свой дом помогать по хозяйству своей семье. Семейка, надо сказать, у нее престранная. Дед, который не…

Развернуть

I

Старец из Юлемисте
Автор: Оскар Лутс

Перевод: Н. Михайлова

стр. 7

Мальчик с рожками
Автор: Оскар Лутс

Перевод: С. Семененко; Н. Михайлова

стр. 19

По ягоды
Автор: Якоб Лийв

Перевод: Т. Теппе

стр. 53

Три дня в королевстве Мыльных пузырей
Автор: Юхан Саар

Перевод: Е. Чаплыгина, Б. Штейн

стр. 69

Буратино летит на Луну
Автор: Уно Лейес

Перевод: Б. Штейн

стр. 95

Операция "окорок"
Автор: Хелью Раммо

Перевод: Т. Вайно

стр. 129

Крокодил без хвоста
Автор: Хельо Мянд

Перевод: Б. Штейн

стр. 173

Шляпа фокусника
Автор: Эно Рауд

Перевод: Г. Муравин

стр. 207

Праздничная прическа Пилле-Рейн
Автор: Эллен Нийт

Перевод: А. Тоотс

стр. 237

Зимний день Трийну и Таави
Автор: Эллен Нийт

Перевод: А. Тоотс

стр. 251

II

"Американки"
Автор: Холгер Пукк

Перевод: И. Мигдаль

стр. 269

Гвоздь программы
Автор: Ико Маран

Перевод: Т. Урбель

стр. 281

Три черных пера
Автор: Хельо Мянд

Перевод: Б. Голомб

стр. 329

Игра в оперу
Автор: Леэло Тунгал

Перевод: В. Леванский

стр. 385

Ропс
Автор: Борис Кабур

Перевод: Борис Кабур

стр. 399

Ропс помогает всем
Автор: Борис Кабур

Перевод: Борис Кабур

стр. 449

III

Мишка
Автор: Валдо Пант

Перевод: Т. Вайно

стр. 505

Младший брат
Автор: Виллем Гросс

Перевод: Т. Верхоустинская

стр. 547

Глупая девчонка
Авторы:Яан Кросс,Эллен Нийт

Перевод: Т. Урбель

Яан Кросс, Эллен Нийт

стр. 595

Первый встречный
Автор: Рейн Салури

Перевод: Н. Абашина

стр. 629

Гайя должна стартовать
Автор: Рейн Сепп

Перевод: Е. Лейт

стр. 665

Год издания: 1979

Язык: Русский

Твердый переплет, 692стр.
Тираж: 6000
Формат: 84x108/32

Рецензии

Всего 3
NataliaLiba

Эксперт

Люди с чудинкой всегда интересны

24 февраля 2024 г. 17:38

84

4

Я горячо полюбила Оскара Лутса за его прекрасный и легкий язык. Я даже не знала, что у него есть свои "сказки", пока в библиотеке в поисках его осени не наткнулась на детскую книгу. Мне достался замечательный сборник, ибо там все сказки идут сразу на двух языках - эстонский и русский. Но перейдем к сказке.

Сюжет у сказки незамысловатый. Есть парочка моментов, которые могут не понравится современным родителям, но мы закроем на это глаза и вспомним, что Оскар Лутс не знаком с современными подходами воспитания детей и уж тем более с ними незнакомы крестьяне, чей быт по сути и описан в сказке. Двое детей теряются в лесу и остаются там переночевать, их находит "бабушка", которая уводит детей в свой дом помогать по хозяйству своей семье. Семейка, надо сказать, у нее престранная. Дед, который не…

Развернуть
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

10 ноября 2022 г. 22:12

487

3.5 "И папа с мамою шутил, а нам читал "Чертенка"...

Выбирая книгу для участия в дуэли, я всерьез зависла над подборкой скандинавской литературы и поняла: нет, не хочу я это читать в ноябре. Такая она вся суровая, такая льдисто-нордическая, что одни фамилии авторов уже навевают тоску. Есть исключения, но все, что я хотела прочитать, или уже прочитано, или не относится к классике. Ладно, сказала я себе, закидывая невод подальше, поищем в прибалтийских водах, авось и поймается золотая рыбка. Тем более, что прибалтийская литература у меня совсем не охвачена, кроме нескольких рассказов, прочитанных в далеком детстве. Эту книжку я купила на волне материнского безумия. По-другому не могу назвать инстинкт, заставляющий судорожно листать книжные блоги таких же ненормальных мамаш, щедро делящихся свежекупленными книжками, и скупать все новинки…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241