Рецензии на книгу «Трое в лодке, не считая собаки»

ISBN: 978-5-17-097314-9
Год издания: 2016
Издательство: АСТ, Neoclassic
Серия: Эксклюзивная классика
Язык: Русский

Этот роман неоднократно экранизирован, в том числе и в нашей стране. Фильм, снятый на его основе, стал поистине культовым. Идет время, сменяются эпохи, но читатели по-прежнему не могут оторваться от совершенно невероятной истории путешествия троих беззаботных английских джентльменов, пустившихся в плаванье по Темзе вместе со своим любимцем – фокстерьером Монморанси. Забавные недоразумения, веселые коллизии и полные комизма ситуации, из которых герои выходят, неизменно сохраняя истинно британское чувство собственного достоинства, и сегодня поражают своей оригинальностью и неувядающим юмором…

Развернуть
Рецензия эксперта Эксперт Лайвлиба
Оценка kandidat:   5  /  4.2

Свершилось. Я ее прочла. Эту книгу. Очень хотела прочитать с детства, с того самого момента, когда посмотрела советскую экранизацию с Мироновым, Ширвиндтом и Державиным в главным ролях. К прочтению взывало все. Тонкий юмор, необычность самой ситуации, забавное имя автора, где Клапка не то имя, не то фамилия, а уж мужская или женская... В общем, всякого мыслительного шума-мусора вокруг жажды прочесть эту книгу хватало. А прочла в итоге вот только сейчас, спустя 25 лет. Ай-яй-яй... Да простит меня Монморанси!

В моей памяти эта книга (а начинала я ее читать несколько раз) - вернейшее средство от тоски и плохого настроения. Схожие чувства в советской литературе всегда вызывала "Двенадцать стульев" Ильфа и Петрова Книги, безусловно, совершенно разные, но имеющие при всем этом невероятное сходство. Сатира! Умение точечно отдавить обожаемую мозоль, разглядеть бревно в глазу, обнажить неказистые прыщи социального устройства и традиций. По-разному. Но одинаково метко.

Я уже давно не пересматривала фильм. Да и хорошо. Книга отошла в моем сознании от упомянутой экранизации, зажила вполне заслуженной, достойной ее самостоятельной жизнью. Даже герои стали представляться несколько иными. Хотя вот Монморанси. Он прежний. Милейшее создание, так напоминающее мне моего пса, пусть даже тот и был ризеншнауцером, то есть, скорее, немцем, чем англичанином. Но вернусь к сюжету. В книге грани у него совершенно иные, играют в каком-то значимо отличном спектре. А сколько попутных историй, часто блуждающих вокруг и около, но всегда имеющих конкретную цель, довести абсурдность описываемой национальной черты, традиции или условности до абсолюта. Я прямо вижу этих гребцов, не умеющих надлежащим образом использовать шест; этих поклонников лодчонок, которые так и лезут поперек пути парового катера... А битва Гарриса с нападающими лебедями?! До последней капли виски!!!! Все, не могу, пора остановиться, иначе я начну рассказывать каждую остроумную мелочь из книги.

Юмор. Юмор Джерома интеллигентен и развязан, как и его герои. Воистину английский, но от этого не менее забористый и искрометный.

А вообще... как тепло на душе после этой книги!!!!! Слушайте, как тепло!

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Оценка takatalvi:  4
Трое ... в лодке

Сюжет этой книги легко представить не только потому, что эта классика у всех на слуху, но и даже просто по названию, в нем передано все самое главное – и суть, и забавный тон. Три уникума (весьма вероятно, что в названии книги подобное слово, скорее всего прилагательное, которое затруднительно подобрать без крепких оттенков, попросту было опущено, и осталось размытое «Three men») решают для поправки здоровья и душевного состояния отправиться в путешествие на лодке вверх по Темзе. Казалось бы, сели да поехали, но – нет! К чему торопить события? Герои тщательно готовятся к путешествию, отправляются-таки в путь (что само по себе достойно подвига, с их-то характерами), и между созерцанием местных красот постоянно наступают на какие-нибудь грабли.

Спору нет, книжка очень забавная. Но, честно сказать, меня несколько утомили постоянные отступления. В голове у главного героя (как и у автора, полагаю) гуляют ветра, подкидывающие постоянно то одну, то другую историю, всенепременно с какой-нибудь этакой творческой подачей. Выходит небезынтересно, конечно, но быстро надоедает, хочется выть – к реке уже, ну!

Но самой реки и окрестных видов по сравнению с чудачествами героев, увы, не так уж и много, а то, что есть, напоминает скорее выдержки из путеводителя – строго, суховато. Создается впечатление, что, задумав написать путеводитель, автор таки принялся за дело, потом решил разбавить получившееся путешествием троицы и пса и некоторыми философско-жизненными размышлениями, но сильно увлекся, и в результате от путеводителя остался прискорбный минимум. И, в общем-то, если почитать об истории романа, так все и было. Само по себе нестрашно – но печально, что так заметно.

Зато язык у книги замечательный, и она почти всю дорогу заставляет улыбаться – слишком уж забавны и по-смешному жизненны персонажи, в каждом можно заметить кусочек себя.

Оценка Lihodey:  2.5

Совершенно не понравилось. Да и чему тут нравиться, сюжета у книги никакого нет. Просто сборник всяких историй и баек викторианской эпохи Англии со специфичным и малосмешным юмором, рассказанных на фоне путешествия трех малоприятных персон. Улыбнуло пару раз в начале книги. А дальше концентрация английского юмора вызвала лишь аллергическую реакцию в виде раздражения. Не нравится мне такой юмор, когда героев выставляют полными идиотами, чтобы читатель, следя за их злоключениями, думал: "Вот дураки-то. Слава Богу, я не такой".
По мне так вполне себе заурядное произведение, непонятно каким образом просочившееся в разряд классической литературы. Классическая литература - это ведь та, что остается актуальной спустя много лет. Здесь же произошло явное моральное устаревание большинства этих анекдотов, собранных под видом цельного литературного произведения.

Рецензия эксперта Эксперт Лайвлиба
Оценка Chudesa:  4
Четверо! Нас было четверо! Не считая собаки.

У вас бывало такое чувство, что после прочтения книги, вам казалось что именно вы были реальным свидетелем происходящего? "Трое в лодке, не считая собаки" вызвали у меня именно такие ощущения. К своему стыду, дела с кинематографом у меня обстоят очень плачевно. Я знаю, что фильм экранизирован, знаю кто снимается в нашей советской версии, но, к сожалению, я не смотрела даже маленького отрывка. Уверена, что исправлю это в самое ближайшее время.

Темза, трое интересных джентельменов и веселый пёс не дадут соскучиться. В начале книги, так как я не была знакома с сюжетом, никак не могла посчитать троих мужчин, у меня получалось четверо. Потом я решила, что Монморанси видимо сбежит от своих друзей в последний момент и в лодке останутся трое с собакой. Несколько страниц и всё встало на свои места. Состав был определён и посчитан - всё сошлось!

Люди, обладающие на суше мягким и кротким характером, становятся грубыми и кровожадными, как только попадают в лодку.

Забавные жизненные рассказы вызывали у меня улыбку, настроение улучшалось с каждой страницей. Ситуации, в которые попадали наши герои, знакомы каждому. Описание Темзы, исторических мест и событий создают волшебную атмосферу. Если можно было бы выбирать время года, в котором я бы стала читать эту книгу, то я бы выбрала позднюю осень, чтобы согреться историями и насладиться рекой, солнцем и приключениями перед долгой зимой.

Солнечный свет – это горячая кровь природы. Какими тусклыми, какими безжизненными глазами смотрит на нас мать-земля, когда солнечный свет покидает ее и гаснет! Нам тогда тоскливо с нею: она как будто не узнает и не любит нас. Она подобна женщине, потерявшей любимого мужа: дети трогают ее за руки, заглядывают ей в глаза и не могут добиться от нее даже улыбки!

картинка Chudesa

Рецензия эксперта Ни капельки не эксперт
Оценка Lapplandia:  4
Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами.

Все мы знаем, как извращается понимание классической литературы благодаря школьной программе. Так или иначе, в голове плотно держится штамп 'Уныло и преисполнено безысходностью', всплывающий из глубин ассоциативного мышления всякий раз, как речь заходит о классической литературе. И оттого становится ещё удивительнее и приятнее открывать для себя классику совершенно иную - полную светлого английского юмора, сатиры и забавных, но таких жизненных (И это спустя пару столетий после написания!) размышлений.

'Трое в лодке, не считая собаки' - это такой классический вариант комедии 'О чем говорят мужчины', только юмор здесь несколько мягче и тоньше, а герои отражают реалии иного столетия. Но, как показывает опыт, многие темы, поднятые Джеромом, не утратили актуальности, и, видимо, поэтому ощущение сопричастности к происходящему не покидает читателя на протяжении всего романа. Чего стоят только подобные размышления:

Мне всегда кажется, что я работаю больше, чем следует. Это не значит, что я отлыниваю от работы, боже упаси! Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами. Я люблю копить ее у себя: мысль о том, что с ней придется когда-нибудь разделаться, надрывает мне душу.

К тому же я обращаюсь со своей работой очень бережно. В самом деле: иная работа лежит у меня годами, а я даже пальцем ее не тронул. И я горжусь своей работой; то и дело я перекладываю ее с места на место и стираю с нее пыль. Нет человека, у которого работа была бы в большей сохранности, чем у меня.

И, несмотря на то, что каждый из персонажей является собранием пороков, что должно было бы вызывать неприязнь, вместо этого хочется местами хохотать в голос, где-то задумываться, а иногда - сочувственно хлопать того или иного героя по плечу, сочувственно кивать и говорить, мол, держись, друг, уж я-то знаю, что ты сейчас чувствуешь. А ведь

...одно из самых сладких чувств при чтении - это момент узнавания - Боже мой, это же и про меня, и я это чувствовал, и я так думал, об этом плакал.
Рецензия эксперта Авангард дурного вкуса
Оценка Deli:  5

К этому знаменитому образчику английского юмора я, надо сказать, приступала с нетерпением, потому что это реально одна из тех немногих книг, что мне приходилось наблюдать на своих полках с рождения, но дальше наблюдений дело почему-то не шло. Наверное, всему виной посмотренный в незапамятные времена фильм, оставивший после себя смутные ощущения вымученного фарса. Книга, собственно говоря, тоже оказалась фарсом, но зато каким смешным.
Как убеждает литературоведение, Джером написал "Троих в лодке", руководствуясь собственными впечатлениями от аналогичного путешествия, а также ненароком подслушанным в поезде разговором случайных попутчиков о точно таком же приключении. После этого осталось подставить на место героев себя и своих друзей, еще тех субчиков, и наслаждаться результатом.

Три великовозрастных обалдуя из хорошего общества моциону ради решили совершить восхождение на лодке к верховьям Темзы. Именно против течения, потому что по течению плывут только слабаки - в этом нас герои еще будут убеждать, хотя с ними всё ясно и так. С собой они возьмут столько багажа, что соседи решат, что они переезжают. И пса с боевым характером и аристократическим именем Монморанси. И мы узнаем во всех подробностях, насколько у них всех крепкие нервы, а заодно и желудки, как неудобно спать в лодке, как надо преодолевать шлюзы, как правильно наслаждаться природой, а также о том, как одну рыбу могла поймать целая деревня.
По пути они останавливаются в каждом населенном пункте, а повествователь еще активно осматривает местность. А местность, к слову, у них довольно живописна, Темза (пусть и в 19м веке) - это вам не Чусовая (пусть и в 21м), где можно плыть неделю и вокруг тянется бесконечный темный лес. Нет, повсюду городки, деревеньки, люди, лодки, пароходы и точно такие же туристы, делающие свой вклад в испытание крепости нервов. Главный герой зацепляется взглядом за всё, до чего может дотянуться, и бесконечно разглагольствует: о прошлом и настоящем, о жизни всей этой человеческой массы и ее нравах, попутно вспоминая бесконечным потоком разнообразные байки, как из собственных архивов, так и чужие. Наверное, именно поэтому "Троих в лодке" и называют комедией нравов, показывающей широкую панораму придурков того времени.
Мне кажется, такое веселое и ироничное отношение ко всему, в том числе и к себе, и делает книгу столь легкой и искрометной. Потому что проскочи во всех этих многочисленных монологах о королях и Хартии вольностей хоть одна серьезная нотка - и читатель уснет. Не сопровождались бы довольно самодовольные и бесцеремонные речи персонажей авторским подтруниванием - и читатель бы их возненавидел. А так - читаешь и хихикаешь себе под нос над тем, как кто-то в очередной раз сел в лужу. И настроение улучшается =)

Оценка nad1204:  5

Шикарно! Превосходно! Великолепно!!!
Срочно записываюсь в ярые поклонники этой книги! Уже какой день после прочтения постоянно возвращаюсь к ней, выискиваю особо удачные моменты, выписываю цитаты и тихонько хихикаю от переполняющих меня чувств. Даже не верилось, что юмор XIX-го века настолько органично будет восприниматься в XXI-м. Фантастика!

Мне особо не хотелось читать "Трое в лодке, не считая собаки". Как-то в детстве увидела по телевизору фильм, где странно одетые люди говорили какие-то чуднЫе вещи и вели себя как полные придурки! Скорей всего, это детское восприятие сыграло злую шутку: не готова я была еще к этому фильму. Но название запомнилось, воспоминания о полное белиберде остались и читать книгу я не хотела. Ни в детстве, ни в юношестве, ни в более зрелом возрасте.
Какое счастье, что она мне выпала во флэшмобе! Это здорово! Такая таблетка от осенней хандры! Замечательные шутки: я именно за такой юмор — без пошлости, вульгарщины, цинизма. Тут во всем есть мера. Тонкие, изящные, несколько старомодные шутки, пикантные ситуации, смешные комментарии происходящего рассказчиком.
Если кто-то еще не читал — прочитайте, пожалуйста! Это, действительно, очень хорошая книга, которую не стыдно советовать всем!!!

Оценка swdancer:  5
3+1

Я удивлена, что никто ещё не распространяет «Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома в качестве полулегального вещества. Дело в том, что эта повесть способна сделать любую погоду вполне приемлемой и даже приятной, повысить вашу работоспособность и даже заставить вас – о ужас! – улыбаться утром понедельника.

Такова сила отличного юмора. Передряги, в которые попадают трое друзей и их собака, отправившись в путешествие на лодке по водам Темзы, описаны очень легко и обаятельно. Они как будто приглашают вас на борт, делая соучастником всех приключений. Эти горе-путешественники весло держат с оттопыренным мизинчиком, как чашку чая, а пироги кладут на самое дно чемодана – так что, в том, что будет интересно, сомневаться не приходится.

Один из многих плюсов этой повести – актуальность. Возможно, конкретно с описанными ситуациями человек нашего века уже не сталкивается на регулярной основе, но сценки описаны так живо и смешно, что можно легко придумать аналог.

У бечевы есть некоторые странные и необъяснимые свойства. Вы
сматываете ее так терпеливо и бережно, словно задумали сложить новые брюки,
а пять минут спустя, подняв ее с земли, видите, что она превратилась в
какой-то ужасный, отвратительный клубок. Я не хочу никого обидеть, но я
твердо убежден, что если взять обыкновенную бечеву, растянуть ее посреди
поля и на полминуты отвернуться, то окажется, что она за это время
собралась в кучу, скрутилась, завязалась в узлы и превратилась в сплошные
петли, а оба ее конца куда-то исчезли. Чтобы распутать ее, вам придется
добрых полчаса просидеть на траве, непрерывно ругаясь.
(Здесь и далее - перевод М. А. Салье)

Каждый раз, когда я достаю из кармана клубок наушников, буду вспоминать этот пассаж.

Мы поставили чайник на
спиртовку на носу лодки, а сами ушли на корму, делая вид, что не обращаем
на него внимания, и стали доставать остальное.
На реке это единственный способ заставить чайник вскипеть. Если он
заметит, что вы с нетерпением этого ожидаете, он даже не зашумит. Вам лучше
отойти подальше и начать есть, как будто вы вообще не хотите чаю. На чайник
не следует даже оглядываться. Тогда вы скоро услышите, как он булькает,
словно умоляя вас поскорее заварить чай.
Если вы очень торопитесь, то хорошо помогает громко говорить друг
другу, что вам совсем не хочется чая и что вы не будете его пить. Вы
подходите к чайнику, чтобы он мог вас услышать, и кричите: "Я не хочу чая!
А ты, Джордж?" И Джордж отвечает: "Нет, я не люблю чай, выпьем лучше
лимонаду. Чай плохо переваривается". После этого чайник сейчас же
перекипает и заливает спиртовку.


Эту ситуацию можно смело применять к принтеру, сердце которого склонно к измене и перемене, как ветер мая.

Другой плюс – неповторимое ощущение, что вы находитесь в английском пригороде и отдыхаете душой. Эта повесть – мини-отпуск во многих смыслах. Она недостаточно длинна, чтобы наскучить, она информативна благодаря небольшим справкам об архитектуре, истории и культуре Англии, она наполнена прекрасными, освежающими описаниями природы. В конце концов, несмотря на то, что «Трое в лодке» были написаны в 80-ых годах девятнадцатого столетия, оригинальный текст читается без затруднения уверенными пользователями английского языка (уровень В1-В2), предоставляя отличный повод попрактиковаться.

Я уверена, что повесть о приключениях троих – нет, четверых – друзей будет читаться и перечитываться в далёком будущем, не теряя своей привлекательности для читателей. Искренний смех и улыбки будут сопровождать её в путешествии сквозь века. «Трое в лодке, не считая собаки» запрещённым веществом не являются, но помогают взглянуть на мир чуть более умиротворённо и менее серьёзно.

Рецензия эксперта Эксперт Лайвлиба
Оценка girl_on_fire:  5

По-видимому, в жизни всегда так бывает. У одного человека есть то, что ему не нужно, а другие обладают тем, что он хотел бы иметь.

Я полюбила эту книгу за ее прекрасный юмор, легкость, актуальность, малый размер и английскую-английскую душу. Все эти качества делают данное произведение чуть ли не идеальным для меня. Я очень люблю английский юмор. В чем-то он очень похож на русский, хотя и является его более изящным и чопорным братом. Если русский юмор - это громко хохочущий мужчина в тельняшке (хоть убейте, но не знаю почему именно в тельняшке, ибо во всем виновата загадочная русская душа), то английский юмор - это джентльмен в клетчатом костюме, который лишь сдержанно улыбнется, сдержав громкий смех в искрящихся глазах. Не меньше я люблю книги, которые легко читаются, хотя при этом они не лишены смысла и некоторых достоинств. Чтение таких книг напоминает беседу со старым знакомым, которого давно не видел, и вот он пришел в гости, чтобы за стаканом чего покрепче травить байки о своей жизни. Также радуют книги, которые всегда актуальны. Ведь есть такие книги, которые в нашем веке уже кажутся нам, современным читателям, какими-то странными и непонятными. Нередко это как раз юмористические книги, ведь юмор достаточно легко может постареть. В «Трое в лодке, не считая собаки» я такого не увидела. Все шутки были будто бы о современном обществе, исключая, разве что некоторые исторические пассажи, хотя и их вполне можно понять. Думаю, любовь к малому размеру вполне понятна. Не меньше я люблю и объемные книги, но иногда так приятно сесть и за один вечер прочесть всю книгу, словно бы жизнь прожить. А английская душа... Я очень-очень люблю английскую литературу. Она своеобразна и не теряет этой своей своеобразности, даже с течением времени, что несказанно радует.

История трех друзей и собаки прекрасна в своей простоте. Трем джентльменам, у которых от чтения различных медицинских справочников развиваются самые разнообразные болезни (окромя родильной горячки, что крайне оскорбительно, надо сказать), приходит в голову идея, что неплохо было бы отправиться вместе на отдых. Например, лодочная прогулка по Темзе. Ведь это действительно замечательное предприятие - можно и отдохнуть, и от проблем отвлечься. В общем, Джей, Гаррис, Джордж и вовлеченный в это волею судьбы и собачьей покорности Монморанси отправляются в путь. Вместе с ними мы узнаем, как нужно правильно управлять лодкой, в чем вред катеров, где были свидания у Генриха VIII и Анны Болейн, как готовить ирландское рагу, как играть на банджо, как правильно путешествовать в плохую погоду и многое другое. Причем все это рассказано в крайне увлекательной форме. Лично у меня иногда создавалось такое впечатление, что книгу неплохо бы переименовать в «Трое в лодке, не считая собаки и читателя», ибо читатель также все время присутствует на борту этой лодки, пусть и незримо.

История, написанная Джеромом Клапкой Джеромом, напоминают байку, услышанную возле костра или в трактире. Это приключения, юмор и умеренная доля философских отступлений, коими все сверху сдобрено. Такую книгу здорово читать на летнем отдыхе или, напротив же, зимним вечером, когда до этого отдыха еще ой как далеко, ибо эта книга очень «отдыхательная» и позитивная. А еще, прочитав данное произведение вы сможете спокойно сплавляться по Темзе, ибо будете знать ее, как свои пять пальцев. И лично для меня стало открытием то, что оказывается, когда мне лень готовить и я просто смешиваю все остатки того, что завалялось в холодильнике, я готовлю ирландское рагу. И да-да-да, теперь я знаю, каким именем назову свою собаку, когда она у меня появится. В общем, одни плюсы в прочтении этой книги, одни плюсы...

Оценка Sonel555:  3.5
Меня возмущает, что драгоценные часы нашей жизни, эти чудесные мгновения, которые никогда уже не вернутся, бесцельно тратятся на скотский сон.


Я конечно не рассчитывала смеяться в голос,как пишут в отзывах любители данного произведения,но хотелось чтобы книга была интересней.К сожалению,уже третья история подряд,скучновата.Нет определённого сюжета,многочисленные небольшие зарисовки,которые вроде бы должны смешить,но нет.После каждой истории был один вопрос,а когда смеяться?!То ли чувство юмора подвело,то ли оно у нас с Джеромом разное.Было полнейшее ощущение,что я смотрю "Кривое зеркало",просто недавно наткнулась на эту передачу и ужаснулась тому юмору,который преподноситься зрителю,это настолько всё устарело и не смешно,даже поражаюсь как это ещё смотрят,хотя конечно у всех вкусы разные,лично для меня это мамонт в мире развлекательных программ.
Хорошо,что слушала аудио версию,в последнее время данный формат сильно выручает,так как думаю на чтение меня бы не хватило,а тут занималась делами и слушала,время быстро прошло.Хотелось бы спросить,друзья мои,кто читал автора,у него все произведения похожи?ну или они по атмосфере как и эта книга?не хотелось бы терять время на ещё одну такую книгу,не то чтобы она совсем не понравилась,просто не моё,осталась равнодушна совершенно.

1 2 3 4 5 ...

У вас есть ссылка на рецензию критика?

56 день вызова

Я прочитаюкниг Принять вызов