3,8

Моя оценка

Every story has two sides. Every relationship has two perspectives. And sometimes, it turns out, the key to a great marriage is not its truths but its secrets. At the core of this rich, expansive,…
Развернуть
Издательство: Riverhead Books

Лучшая рецензия на книгу

6 декабря 2023 г. 11:21

94

3

На протяжении всей книги не могла отделаться от стойкого чувства отторжения. После сеанса самокопания поняла, что проблема в представлении автором брака Лотто и Матильды (несмотря на много чего), но таки как некого варианта семейного счастья (тм). Я в корне не согласна. Каждый из них по-своему доволен жизнью, да. Но они будто две машины на трассе, долгое время едущие рядом с одинаковой скоростью в одном направлении, - создают иллюзию совместности, когда на деле пункты назначения не имеют ничего общего.

"Наши дети будут охренительно красивы", - подумал он, глядя не нее. "Дом", - думала она, глядя на него.

Лотто "любит" Матильду. Вернее ее идеальный образ, старательно проецируемый, но увы, далекий от реальности. Заглянуть за фасад ему даже в голову не приходит. Зачем? Ведь и так тепло, сухо…

Развернуть

Fates and Furies, роман

ISBN: 159463447, 978-1594634475

Год издания: 2015

Язык: Английский

400 страниц, Твердый переплет
Формат: 16 x 3.3 x 23.6 cm

Возрастные ограничения: 16+

Лауреат: 2016 г.Премия «Выбор инди-книги» (Художественная литература для взрослых)
Номинант: 2015 г.Выбор сайта Goodreads (Лучшая проза)
2015 г.Национальная книжная премия США (Художественная проза)
2015 г.Киркус (Художественная книга)
2015 г.Национальная книжная премия общества критиков (Художественная проза)

Рецензии

Всего 29

6 декабря 2023 г. 11:21

94

3

На протяжении всей книги не могла отделаться от стойкого чувства отторжения. После сеанса самокопания поняла, что проблема в представлении автором брака Лотто и Матильды (несмотря на много чего), но таки как некого варианта семейного счастья (тм). Я в корне не согласна. Каждый из них по-своему доволен жизнью, да. Но они будто две машины на трассе, долгое время едущие рядом с одинаковой скоростью в одном направлении, - создают иллюзию совместности, когда на деле пункты назначения не имеют ничего общего.

"Наши дети будут охренительно красивы", - подумал он, глядя не нее. "Дом", - думала она, глядя на него.

Лотто "любит" Матильду. Вернее ее идеальный образ, старательно проецируемый, но увы, далекий от реальности. Заглянуть за фасад ему даже в голову не приходит. Зачем? Ведь и так тепло, сухо…

Развернуть
bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

7 июня 2021 г. 12:13

954

2 Хорошее дело браком не назовут

Или все несчастные семьи... Дальше все знают. То ли я такая наивная, то ли аннотация действительно врет как сивый мерин и не краснеет. Ну или вообще не рассказывает, что творится в этом Содоме под такой симпатичной обложечкой. Такое творится, что из впечатлений у меня только нецензурные. С первого предложения я поняла, что книга с претензией - встречает нас цветистый пейзажик. Но претензия заканчивается уже в первом предложении, и дальше идет не просто сухой, а какой-то шершавый язык. Сразу понятно, что наш ГГ - поцелованный в ж... юный гений, который считает, что деньги появляются на карте и в копилке, и стоит только их взять. Из серии "если ты бездомный - да иди и купи дом, чего ты". Издержки воспитания. Потом длинный блок с его друзьями-отвязными тинейджерами, потом колледж, где он…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241