Как она использует свои слезы (сборник)
Чон Унён
Серия: | Современная корейская литература |
Издательство: | Гиперион |
Лучшая рецензия на книгу
12 февраля 2020 г. 19:39
996
3.5 Но она, как опытная проститутка, не показывала своих эмоций.
Ох уж эти короткие рассказы, легкие и воздушные, способные занять читателя на непродолжительное время и все равно оставить след в его душе.
Не вижу смысла обсуждать каждый из рассказов. В конце книги есть довольно детальный комментарий о каждом из них, с разъяснениями "о чем же это было". Меня книга не шокировала, я не увидела в ней никакого треша, я увидела жизнь. Реальные рассказы о реальных людях.
Не так давно я была на лекции Ын Хигён посвященной современной корейской литературе. На той встрече писательница сказала одну очень важную вещь:"Если хочешь понять культуру страны, соприкоснись с ее литературой." Не могу сейчас ручаться за точную формулировку, но думаю смысл ясен. В «Как она использует свои слезы» Чон Унён перед нами предстает совершенно другая Корея, не такая идеальная…
Гладкие бедра юноши J, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Как она использует свои слезы, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Тот ребенок, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
В шкафу, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Пришедший ко мне здоровый боксер, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Сегодня не плакал - это успех, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Внутри меня живет вечно семилетний мальчик, который ни разу не плакал, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Мой друг-гей, гадалка, целитель и помощник сценариста, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Вместо слез я писаю, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Бюстгальтер для обрезанной груди, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Победила, потому что не плакала, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Хорошо, если бы ты остался просто мальчиком, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Черная вода, желтый цветок, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Сорок девять дней, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Хотелось бы навсегда, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Как вернуть любовника, который хочет с тобой порвать, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Вкус слез, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Скакалка Али, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Я тебя отведу, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Поющая цветочная тележка, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
То, что я написала, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Я и Лолита, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Капа, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Мужчина, собака и дерево павловния, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Послесловие автора, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Лебединое озеро, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
После, рассказ
Перевод: Е. Артюхова, Хун Чо
Комментарии
Автор: Шин Хёняеоль
Слова автора
Автор: Чон Унён
Честно говоря, я никому не хочу рекомендовать эту книгу
Автор: Пак Мингю
ISBN: 978-5-89332-171-5, 978-5-89332-256-9
Год издания: 2015
Язык: Русский
Возрастное ограничение: 16+
Перевод с корейского Елены Артюховой и Чо Хун
Объем: 208 стр
Тираж: 1000 экз
Тип обложки: Твердый переплет
Формат: 84х108/32
Возрастные ограничения: 16+
Кураторы
Рецензии
Всего 612 февраля 2020 г. 19:39
996
3.5 Но она, как опытная проститутка, не показывала своих эмоций.
Ох уж эти короткие рассказы, легкие и воздушные, способные занять читателя на непродолжительное время и все равно оставить след в его душе.
Не вижу смысла обсуждать каждый из рассказов. В конце книги есть довольно детальный комментарий о каждом из них, с разъяснениями "о чем же это было". Меня книга не шокировала, я не увидела в ней никакого треша, я увидела жизнь. Реальные рассказы о реальных людях.
Не так давно я была на лекции Ын Хигён посвященной современной корейской литературе. На той встрече писательница сказала одну очень важную вещь:"Если хочешь понять культуру страны, соприкоснись с ее литературой." Не могу сейчас ручаться за точную формулировку, но думаю смысл ясен. В «Как она использует свои слезы» Чон Унён перед нами предстает совершенно другая Корея, не такая идеальная…
16 февраля 2020 г. 09:42
491
2
Останусь в меньшинстве - мне сборник малой прозы корейской писательницы не пришёлся по душе. Что-то среднее между "равнодушна" и "не понравилось".
Рассказы очень своеобразные, по-своему чарующие и завораживающие. Встречаются физиологичные описания и подробности, которые кому-то могут показаться грязными и шокирующими. И многое строится на полутенях, полусмыслах, ощущениях - либо лови и получай удовольствие, либо оставайся за бортом. Вот я за бортом и осталась. Не было связи с написанным, не легло.
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу