Пожилая дама в Голландии
Клара Меральда
Лучшая рецензия на книгу
21 августа 2022 г. 17:23
185
3 Когда есть еще творог в пороховницах....
Еще один польский детектив в тени пани Иоанны, таков вердикт по прочтению. После изобретательного переписывания Ежи Эдигеем творчества Агаты Кристи, после феерично-ироничных историй Хмелевской, "Пожилая дама в Голландии" показалась сумбурно-вторичной. Давайте познакомимся с ней поближе, с дамой. Она очень эмансипирована и крайне независима, живет сама по себе, курит как паровоз и собирается на пару месяцев к сыну. Сын, человек науки, живет с семьей, женой и сыном шестилеткой, в Голландии, то бишь на том самом загнивающем Западе со всеми прелестями капитализма, который в коммунистической Польше рассматривался определенным образом. Наша героиня - ее семья сына называет Пушистик, уничижительная кличка как у кошки какой-то, по имени или "мама" не называют - человек несобранный, совершенно…
Форма: повесть
Оригинальное название: Starsza pani w Holandii
Дата написания: 1987
Первая публикация: 1990
Перевод: В.П. Диденко
Язык: Русский (в оригинале Польский)
Рецензии
Всего 321 августа 2022 г. 17:23
185
3 Когда есть еще творог в пороховницах....
Еще один польский детектив в тени пани Иоанны, таков вердикт по прочтению. После изобретательного переписывания Ежи Эдигеем творчества Агаты Кристи, после феерично-ироничных историй Хмелевской, "Пожилая дама в Голландии" показалась сумбурно-вторичной. Давайте познакомимся с ней поближе, с дамой. Она очень эмансипирована и крайне независима, живет сама по себе, курит как паровоз и собирается на пару месяцев к сыну. Сын, человек науки, живет с семьей, женой и сыном шестилеткой, в Голландии, то бишь на том самом загнивающем Западе со всеми прелестями капитализма, который в коммунистической Польше рассматривался определенным образом. Наша героиня - ее семья сына называет Пушистик, уничижительная кличка как у кошки какой-то, по имени или "мама" не называют - человек несобранный, совершенно…
21 мая 2021 г. 12:37
405
4 "... Как одна лисья шапка заварила международную кашу..."
Для меня есть какое-то особое очарование в книгах, где сюжет разворачивается в странах так называемого социалистического лагеря, или же в книгах, написанных авторами из этих стран. В таких произведениях сюжет как канатоходец балансирует на грани между чем-то до боли знакомым и родным и абсолютно чужим и неизвестным. Читая их, испытываешь чувство какого-то помутненного или размытого дежавю... События этой повести берут свое начало в Польше, где проживает наша главная героиня - бойкая и жизнерадостная старушка. Мне очень нравятся подобные персонажи, но только в том случае, когда автору удается соблюсти тонкую грань между просто колоритной и интересной дамой в возрасте и сумасбродной и экстравагантной старухой, по которой плачет сумасшедший дом. Так вот Кларе Меральде удалось создать очень…