Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Загадочная история Бенджамина Баттона
Загадочная история Бенджамина Баттона 3,8

Моя оценка

Фрэнсису Скотту Фицджеральду принадлежит, пожалуй, одна из ведущих сольных партий в оркестровой партитуре «века джаза». Писатель, ярче и беспристрастней которого вряд ли кто отразил безумную жизнь Америки 20-х годов, и сам был плотью от плоти той легендарной эпохи, его имя не сходило с уст современников и из сводок светских хроник. Его скандальная манера поведения повергала в ужас одних и вызывала восторг у других. Но эксцентричность и внешняя позолота канули в прошлое, и в настоящем остались его бессмертные книги
В данный том вошли его лучшие рассказы, в том числе и «Загадочная история Бенджамина Баттона», по которой Дэвид Финчер в 2009…
Развернуть
Серия: Pocket book (обложка)
Издательство: Эксмо ООО

Лучшая рецензия на книгу

31 января 2021 г. 22:01

308

4 Неплохо, но сухо

Честно говоря, как-то я ожидал наверно большего (плюс ещё я недавно посмотрел фильм до прочтения книги) и истории абсолютно разные, но обе неплохие (по моему скромному мнению, фильм лучше, объясню почему в спойлерном блоке) 

Рассказ определенно хорошо написан, но как мне показалось лучше сделали роман по этой истории, а не рассказ. Слишком много чего интересно упоминается, но не раскрывается, к моему большому сожалению, поэтому я считаю сам формат рассказа для этой историй ошибкой. Ещё минус в сухости изложения, после прочтения «Великого Гэтсби» того же автора, мне как-то показалось что он не раскрывает свои таланты как писателя, в полной мере, что тоже немного, но досаждает. А так как мне кажется тут очень интересная идея (которая на себе практически все и тащит) и неплохая мораль (думаю…

Развернуть

Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Забавный случай с Бенджамином Баттоном (рассказ, перевод Т. Луковниковой), с. 5
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Алмазная гора (повесть, перевод В. Муравьева), с. 43
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Молодой богач (рассказ, перевод В. Хинкиса), с. 95
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Решение (рассказ, перевод М. Загота), с. 153
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Волосы Вероники (рассказ, перевод Л. Беспаловой), с. 175
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. «Самое разумное» (рассказ, перевод С. Белокриницкой), с. 213
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Ледяной дворец (рассказ, перевод В. Харитонова), с. 234
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Последняя красавица Юга (рассказ, перевод Т. Ивановой), с. 269
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Танцы в загородном клубе (рассказ, перевод В. Постникова), с. 295
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Опять Вавилон (рассказ, перевод М. Кан), с. 315
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Две вины (рассказ, перевод И. Бернштейн), с. 348
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Сама по себе (рассказ, перевод В. Бабкова), с. 379
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Хрустальная чаша (рассказ, перевод В. Постникова, И. Золотарева), с. 407
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Бурный рейс (рассказ, перевод А. Кистяковского), с. 436
Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Сумасшедшее воскресенье (рассказ, перевод И. Архангельской), с. 467

ISBN: 978-5-699-41051-4

Год издания: 2015

Язык: Русский

496 стр.
Формат 76x100/32 (115x180 мм)
Тираж 5000 экз.
Мягкая обложка

Возрастные ограничения: 16+

Впервые рассказ был опубликован в Collier’s Weekly 27 мая 1922 года. Впоследствии он стал частью антологии в книге писателя «Рассказы о веке джаза», которая иногда издаётся как «Загадочная история Бенджамина Баттона и другие рассказы эпохи джаза».

Бенджамин уже родился с физическими проявлениями 70-летнего человека, который в состоянии говорить. Его отец Роджер приглашает соседских мальчиков играть с ним и приказывает, чтобы он играл с детскими игрушками, но Бенджамин только повинуется, чтобы понравиться своему отцу. В пять лет Бенджамина посылают в детский сад, но быстро забирают после того, как он неоднократно засыпал во время детских развлечений.

Когда Бенджамину исполняется 12 лет, Баттоны понимают, что он молодеет, а не стареет. В возрасте 18 лет Бенджамин регистрируется в Йельском университете, но у него заканчивается краска для волос в день регистрации, и его отправляют домой чиновники, которые думают, что он — 50-летний сумасшедший.

В 1910 году Бенджамин передаёт контроль над своей компанией своему сыну Роско и регистрируется в Гарвардском университете, поскольку выглядит двадцатилетним. Его первый год в Гарварде — большой успех, и он доминирует в американском футболе, особенно получая удовольствие от мести Йельскому университету, у которого с лёгкостью выигрывает.

После окончания университета Бенджамин возвращается домой и узнаёт, что его жена переехала в Италию. Он живёт у Роско, который относится к нему весьма сурово, заставляя Бенджамина называть его «Дядя» перед гостями дома. Поскольку годы прогрессируют, Бенджамин превращается из капризного подростка в маленького ребёнка. У Роско впоследствии появляется сын, который ходит вместе с Бенджамином в детский сад. После детского сада Бенджамин медленно начинает терять память о своей более ранней жизни и вскоре он уже не может помнить ничего, кроме своей медсестры. Тогда всё исчезает в темноте.

Мистер и миссис Баттон, конечно, были счастливы, когда узнали, что у них будет ребенок. Однако счастье продолжалось лишь до того, как он появился на свет. Новорожденный Бенджамин Баттон выглядел в точности как семидесятилетний старик. Но все же он был их сыном, и родители не оставили его. А вскоре стало заметно, что Бенджамин год от года становится все моложе…

Загадочная история Бенджамина Баттона

Права на рассказ принадлежали в течение многих лет голливудскому магнату Рэю Старку. Старк сохранил их до своей смерти в 2004 году, когда они были куплены и использовались для одноимённой экранизации рассказа 2008 года, режиссёром которой выступил Дэвид Финчер. Фильм «Загадочная история Бенджамина Баттона» был выпущен в конце 2008 года, в главных ролях Брэд Питт и Кейт Бланшетт. Сюжет значительно отличается от рассказа. Только название, имя Бенджамина и большинство аспектов процесса старения сохранены в сценарии.

Загадочная история Бенджамина Баттона
(2008, фантастика, драма, детектив, США)
режиссёр: Дэвид Финчер, в главных ролях: Брэд Питт, Кейт Бланшетт.

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 161

31 января 2021 г. 22:01

308

4 Неплохо, но сухо

Честно говоря, как-то я ожидал наверно большего (плюс ещё я недавно посмотрел фильм до прочтения книги) и истории абсолютно разные, но обе неплохие (по моему скромному мнению, фильм лучше, объясню почему в спойлерном блоке) 

Рассказ определенно хорошо написан, но как мне показалось лучше сделали роман по этой истории, а не рассказ. Слишком много чего интересно упоминается, но не раскрывается, к моему большому сожалению, поэтому я считаю сам формат рассказа для этой историй ошибкой. Ещё минус в сухости изложения, после прочтения «Великого Гэтсби» того же автора, мне как-то показалось что он не раскрывает свои таланты как писателя, в полной мере, что тоже немного, но досаждает. А так как мне кажется тут очень интересная идея (которая на себе практически все и тащит) и неплохая мораль (думаю…

Развернуть

13 октября 2020 г. 05:08

757

4 «...у каждого из нас есть свои странности, причём странности эти, под какой бы личиной мы их не прятали, куда серьезнее, чем мы хотели бы признать перед другими и даже перед собой.»

На всех 30 страницах (да, всего лишь 30)  загадочной истории Бенджамина Баттона не нашлось места для загадки.

Рассказ оказался сухим, и,скорее обличительным, чем загадочным. 

Бенджамин родился умудрённым жизнью 70-летним старичком соответствующего внешнего вида и здоровья.

Всю жизнь его осуждали,пренебрегали им, чтобы он не делал, считая его биологическую вырожденную особенность “неподобающим поведением”, ибо люди с возрастом должны стареть, и то, что он молодеет, выглядит очень неприлично, и было бы прекрасно, если б он перестал валять дурака и стал таким как все.

Вот она - ограниченность людей,причисляющих себя к аристократии и интеллигенции на основании размеров кошелька, положении в обществе и знатности фамилии.

Мне думается, что цель рассказа заключена  в этом более, чем в раскрытии…

Развернуть

Подборки

Всего 205

Статьи о книге

Всего 1

16 августа 2016 г., 11:25

16K

11 экранизаций, по которым ни в коем случае нельзя судить о книге

Трудно найти такую экранизацию книги, которая соответствовала бы оригиналу до последней буквы: втискивая роман, рассказ или комикс в два часа экранного времени, сценаристы практически всегда вынуждены чем-то жертвовать или что-то дописывать от себя. Однако, временами они уж слишком увлекаются, и от первоисточника мало что остается. Иногда конечный результат не впечатляет зрителя, а иногда такие изменения даже идут фильму на пользу. Одним словом, не сравнив оба варианта самому, лучше не ввязываться в дискуссии с критиками. Сияние / The Shining, 1980 Никто не спорит, что «Сияние» Стэнли Кубрика — один из величайших кинохорроров всех…

Развернуть

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 373
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее