Лик вечерней луны
Мацуо Басе
Серия: | Миниатюра |
Издательство: | Фолио |
Лучшая рецензия на книгу
5 марта 2020 г. 17:44
541
5 Разве вы тоже их тех, кто не спит, опьянен цветами, о мыши на чердаке? (Басё)
Удивительная и простая, странная и завораживающая, как улыбка таинственного божества, поэзия. Объяснить ее очарование, пожалуй, невозможно, только почувствовать. И даже по ощущениям сравнить особенно и не с чем,))) - как фотография, куда можно войти, посмотреть по сторонам, побыть рядом с сердцем автора, ощутить его прекрасную грусть и одиночество, восхищение красотой и мимолетными сценами и картинами нашего мира. Вот уж действительно, великое в малом. На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер.
ISBN: 978-966-03-6626-8
Год издания: 2013
Язык: Русский
Твердый переплет, 256 стр.
Тираж: 1500 экз.
Формат: 70x90/64 (88x108 мм)
Возрастные ограничения: 12+
Жанры: Поэзия, Зарубежная поэзия
Теги: Открытая книга, Япония, Хокку, Четыре сезона, Японская литератураВсе теги
Рецензии
Всего 45 марта 2020 г. 17:44
541
5 Разве вы тоже их тех, кто не спит, опьянен цветами, о мыши на чердаке? (Басё)
Удивительная и простая, странная и завораживающая, как улыбка таинственного божества, поэзия. Объяснить ее очарование, пожалуй, невозможно, только почувствовать. И даже по ощущениям сравнить особенно и не с чем,))) - как фотография, куда можно войти, посмотреть по сторонам, побыть рядом с сердцем автора, ощутить его прекрасную грусть и одиночество, восхищение красотой и мимолетными сценами и картинами нашего мира. Вот уж действительно, великое в малом. На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер.
4 января 2020 г. 19:43
261
4
«Ива склонилась и спит, и кажется мне, соловей на ветке — это ее душа.» (Мацуо Басё)
МОЕ МНЕНИЕ О КНИГЕ: Что такое Настоящее, как не едва уловимый миг между Прошлым и Будущим? И как же трудно словить его, словно пальцами тончайшую паутинку, влекомую осенним ветром. И видимо, только Слово способно нежно спеленать и сохранить целым и свежим ускользающее мгновение, что неоднократно доказали японские поэты, мастера жанра «хайку». Хайку – стихи, наследники юмористических миниатюр, со временем получившие глубину, серьезность и особое настроение, более известны, благодаря своей форме. До сих пор не стихают споры о том, каким должен быть переводной хайку: трехстрочным или однострочным, написанным соразмерно количеству слогов или с поправкой на языковые единицы конкретного языка, быть вольным в…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу