Озорные рассказы (сборник)

3,8

Оценить

"Озорные рассказы" - это искрометная стилизация в духе любовных новелл эпохи Возрождения. Сам Бальзак так оценивал этот цикл: "... если и останется что-нибудь после меня, так это "Рассказы". ... они — лучший залог моей будущей славы".
В то же время на русском языке рассказы редко публиковались и сравнительно мало известны нашему читателю, что можно расценить как явное недоразумение.

Издательство: Химия

Лучшая рецензия на книгу

Sandriya

Эксперт

Душа ведьмы, чутье шаманки и работаю психологом

27 июня 2020 г.

313

4 Кто больший дьявол - черт или человек?

"Наследник дьявола" относится к озорным рассказам, но, кажется, больше смахивает на какую-нибудь сказку из детства. Детство у всех, конечно, разное было и книги тоже, но разве двое старших братьев, задумавших отделаться ради наследства от младшего олуха, который в итоге оказывается очень продуманным и избавляется от них самих - не стандартный сказочный сюжет?

К счастью, Оноре де Бальзак, хотя и положил в основу своей истории столь знакомую нам фабулу, не ограничился лишь ею и смачно сдобрил дьявольщинкой. Ее, конечно, тоже можно отнести к известным ходам, ведь темная личность, подзадоривающая и подталкивающая основного персонажа к аморальным и нечестным действиям - неотъемлемый атрибут притчи. Однако, у Бальзака дьявол не столько символ порока, сколько мистическая фигура, действующая…

Развернуть

Красавица Империа — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Н. Соколова

стр. 5-25

Невольный грех — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Соколова Н. С.

стр. 26-74

Наследник дьявола — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Н. Соколова

стр. 75-98

Жена коннетабля — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: С. Вышеславцева

стр. 99-122

Спасительный возглас — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: С. Вышеславцева

стр. 123-137

Ведьма — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Н. Соколова

стр. 138-201

Отчаяние влюбленного — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Н. Соколова

стр. 202-211

Настойчивость любви — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Н. Соколова

стр. 212-238

Раскаяние Берты — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: С. Вышеславцева

стр. 239-284

Наивность — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: С. Вышеславцева

стр. 285-288

Замужество красавицы Империи — Оноре де Бальзак, рассказ
Перевод: Н. Соколова

стр. 289-316

ISBN: 5-7545-0931-8

Год издания: 1993

Язык: Русский

Твердый переплет, 240 стр.
Тираж: 75000 экз.
Формат: 60x88/16 (150x210 мм)
Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
inessakos

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 марта 2019 г. 10:06

508

5

В аннотации прочитала, что сюжеты для этих своих игривых новелл Бальзак взял из произведений старинных писателей и воссоздал их по-своему. И так как я не на столько начитана, для меня все это было ново и любо, тем более из-под пера одного из любимейших писателей. ⠀ Пара слов про каждое произведение сборника: ⠀ “КРАСАВИЦА ИМПЕРИА” - хотрый монашек в гостях у куртизанки, или страсти святых. ⠀ “НЕВОЛЬНЫЙ ГРЕХ” - на что готова праведная женщина ради цели, или последствия огромной разницы в возрасте между мужем и женой. ⠀ “НАСЛЕДНИК ДЬЯВОЛА” - три брата в погоне за наследством. ⠀ “ЖЕНА КОННЕТАБЛЯ” - западня для любовника. ⠀ “СПАСИТЕЛЬНЫЙ ВОЗГЛАС” - за мстительность свою да будет наказан! ⠀ “ВЕДЬМА” - история пленительной мавританки, или почему улица прозвана Горячей. ⠀ “ОТЧАЯНИЕ ВЛЮБЛЕННОГО”…

Развернуть

19 августа 2018 г. 16:55

1K

4 Нравы французской провинции в Средние века

Рассказ вызвал во мне бурю эмоций. Это было сильнейшее возмущение и непонимание.

Рассказ написан в старофранцузском стиле и мне очень сложно было его воспринимать (хорошо, что я слушала его), но, несмотря на это, Бальзаку удалось погрузить меня в эту атмосферу французской глубинки Нравы и быт так хорошо описаны, что я словно перенеслась в место действия рассказа.

По сюжету молодую красивую женщину экзотической наружности судят за то, что она, якобы, ведьма и привораживает мужчин побуждая их изменять своим жёнам.

Меня возмутило отношение мужчин (особенно, священников) и женщин (всех женщин, не только обманутых жён) к несчастной, грех которой в том, что она красива.

Рассказ для меня оказался эмоционально тяжёлым поэтому я оцениваю его на 4.

22 мая 2018 г. 15:01

395

4

Храбрый вояка, но невнимательный муж, коннетабль д'Арминьяк - узнает о супружеской измене . В порыве праведного гнева, обуянный жаждой возмездия, он предпринимает некоторые действия для поимки любовника жены.

Автор преподает некое поучение читателям:

главная суть настоящего повествования заключается в следующем: ни при каких, самых трудных, обстоятельствах женщинам не следует терять голову, помня, что бог любви никогда не оставит их, особенно коли они молоды, хороши собой и благородного происхождения; засим повесть наша учит, что, отправляясь в назначенный час на свидание, любовникам не годится быть бесшабашными ветрениками, что им надобно вести себя осторожно и осмотрительно, дабы не угодить в какую-нибудь ловушку и уберечь себя от гибели, ибо после прелестной женщины самое драгоценное…

Развернуть

6 сентября 2017 г. 09:45

2K

4 "Бесхитростное простодушие старины."

Как безобидно все начиналось - с этимологии. Знатоки и любители старины решили выяснить

по какой причине одна из улиц города Тура прозывается «Горячей», возбуждая тем немалое любопытство

Докопались до записей 1271-го года, о времени

когда никто не мог поручиться с вечера, что у него утром голова останется на плечах.

Со страниц запыленных пергаментов шагнула в мир история о процессе над красавицей мавританкой, обращенной в христианскую веру мессиром Брюином де ла Рош-Корбон.

Первая часть повествования игрива, как и положено произведению из сборника "Озорные рассказы". Показания свидетелей комичны, а сами персонажи - один другого колоритнее. И, конечно же, все говорят на суде правду и только правду, что явствует из их присяги. Например, некая судомойка Жакета, по прозвищу Чумичка…

Развернуть
knigovichKa

Эксперт

Книгоголик Лайвлиба

15 августа 2017 г. 11:17

2K

0 Зависть - зло!

Чарующий голос Пламенный взор Гори же в аду На костер, на костер.

У так называемой ведьмы, женщины на которую поступали доносы, было всё, это и внешность ангела и богатства султана. Оттого и зависть она вызывала, как у женщин так и у мужчин. Ей бы, не вести себя столь открыто, задергивать занавески, но, будучи невоздержанной натурой, она не могла иначе. Она любила мужчин, любовь ее была пламенем, рыцари и не только, словно мотыльки, слетались на её костёр. Многие… сгорали. И это ей поставили в вину, как и то, что влюбленные в неё, одаривали её подарками, засыпали золотом, укутывали в шелка, желая привязать…

«То один приходил к ней, дарил ей жемчужную пряжку, говоря: «Вот доказательство, что я не ошибся и атласная твоя кожа своей белизной превосходит жемчуга». Говоря так, он надевал жемчуг…

Развернуть

5 августа 2016 г. 17:40

461

4 Сердце красавицы склонно к измене

Это один из бальзаковских "Озорных рассказов". О том, что красивой женщине дозволено немного больше, чем обычной, даже если она куртизанка. А ее близкий друг может получить неплохие дивиденды, если не будет чересчур щепетилен. Ловко манипулируя пожилыми любителями женской красоты, епископом и кардиналом, куртизанка Империа помогает обычному монашку, которому она симпатизирует, занять хорошую должность, а также одаривает его благосклонностью, оставив старых дураков с носом. Что ж, сердце красавицы склонно к измене, а о моральном облике французского духовенства судите сами.

15 июня 2016 г. 09:53

464

5 Декамерон по-бальзаковски

Об "Озорных рассказах" Бальзак говорил, что это разноцветная мозаика, которая украсит монументальное здание его "Человеческой комедии". Его "Декамерон" воплотился в серию небольших рассказов легкомысленного содержания. Время действия — Средневековье. Коннетабль Монморанси, барон Брюин и прочие развратники, чаще всего, пожилого возраста, подбираются к хорошеньким девицам с не самыми приличными намерениями. Однако даже самые простодушные и неопытные девушки не так наивны, как можно подумать. Они отыщут возможность извлечь выгоду из ситуации, да еще и посмеются над сластолюбцами.

28 февраля 2016 г. 16:17

441

5

Потянуло меня на старости лет на классику. Решила начать с зарубежных авторов. Ну что же, опыт получился положительным. Весьма забавные рассказы, некоторые весьма циничные (например, "Ведьма", "Наследник дьявола"), а некоторые очень трогательные ("Невольный грех", "Раскаяние Берты"). А вот следующая фраза это вообще шедевр, по-моему:

-Остановись, несчастный! Не убивай отца детей своих!

Развернуть

21 ноября 2015 г. 08:46

361

5

Жизнь что тогда, что сейчас - одно коварство Нет места в ней наивности, тепла Что ни священник, все одно сплошное барство Эпоха лжи пока не умерла

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 619
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее
Регистрация по электронной почте
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно
Регистрация через соц. сеть
После регистрации Вам будут доступны:
Персональные рекомендации
Скидки на книги в магазинах
Что читают ваши друзья
История чтения и личные коллекции