4,2

Моя оценка

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками «Тысячи и одной ночи», завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на…
Развернуть
Серия: Мировая классика
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

25 марта 2024 г. 22:43

165

4 «Тысяча и одна ночь»: чтение длиной в зиму

Вот и подошел к концу сборник арабских сказок, выбранный для традиционного зимнего чтения и начатый еще в ноябре.

Раз в неделю я заглядывала в него, и Шахерезада снова и снова принималась за свое: «Дошло до меня, о счастливый царь...» — а дальше очередная история.

И да, историй меньше, чем ночей, 1001 ночь — это не 1001 сказка, поскольку на самом интересном месте рассказчица прерывает повествование, и оно растягивается, разделяясь на несколько порций.

Я то читала тексты, то слушала аудиокнигу в великолепной озвучке Клюквина — ведь изначально сказки предназначались именно для слушания. Обязательно стоит попробовать их на слух!

А еще рассматривала иллюстрации, заглядывала в Википедию и видео по теме, а на посткроссинге рассылала открытки из набора «Тысяча и одна ночь», пока не осталась одна…

Развернуть

Сказка о царе Шахрияре и его брате

Перевод: Михаил Салье

стр. 5-11

Рассказ о быке с ослом

Перевод: Михаил Салье

стр. 11-14

Сказка о купце и духе

Перевод: Михаил Салье

стр. 15-17

Рассказ первого старца

Перевод: Михаил Салье

стр. 17-21

Рассказ второго старца

Перевод: Михаил Салье

стр. 21-25

Рассказ третьего старца

Перевод: Михаил Салье

стр. 25-27

Рассказ об аль-Амджаде и аль-Асаде

Перевод: Михаил Салье

стр. 111-151

Повесть о Ниме и Нум

Перевод: Михаил Салье

стр. 151-175

Рассказ об аль-Амджаде и аль-Асаде (продолжение)

Перевод: Михаил Салье

стр. 175-177

Повесть о Камар аз-Замане и царевне Будур (окончание)

Перевод: Михаил Салье

стр. 178-181

Рассказ о лже-халифе

Перевод: Михаил Салье

стр. 182-200

Рассказ о третьем путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 223-234

Рассказ о втором путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 214-223

Рассказ о первом путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 204-214

Рассказ о четвёртом путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 234-248

Рассказ о пятом путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 248-258

Рассказ о шестом путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 258-267

Рассказ о седьмом путешествии

Перевод: М. Салье

стр. 267-277

Сказка о юноше и невольнице

Перевод: Михаил Салье

стр. 278-286

Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире

Перевод: М. Салье

стр. 473-506

Рассказ о царе Шахрияре и Шахразаде

Перевод: Михаил Салье

стр. 530-532

Глоссарий

Автор: Михаил Салье

стр. 533

ISBN: 978-5-389-05517-9

Год издания: 2015

Язык: Русский

Переводчик: Михаил Салье.

Твёрдый переплёт, 544 страницы
Тираж: 10 000 экз.
Формат: 126х200

Возрастные ограничения: 12+

Кураторы

Рецензии

Всего 35

25 марта 2024 г. 22:43

165

4 «Тысяча и одна ночь»: чтение длиной в зиму

Вот и подошел к концу сборник арабских сказок, выбранный для традиционного зимнего чтения и начатый еще в ноябре.

Раз в неделю я заглядывала в него, и Шахерезада снова и снова принималась за свое: «Дошло до меня, о счастливый царь...» — а дальше очередная история.

И да, историй меньше, чем ночей, 1001 ночь — это не 1001 сказка, поскольку на самом интересном месте рассказчица прерывает повествование, и оно растягивается, разделяясь на несколько порций.

Я то читала тексты, то слушала аудиокнигу в великолепной озвучке Клюквина — ведь изначально сказки предназначались именно для слушания. Обязательно стоит попробовать их на слух!

А еще рассматривала иллюстрации, заглядывала в Википедию и видео по теме, а на посткроссинге рассылала открытки из набора «Тысяча и одна ночь», пока не осталась одна…

Развернуть
Oblachnost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 марта 2024 г. 11:51

178

4.5 Опасные сказки

Аудиокнига

Литература 6 класс. Март оказался месяцем малых форм, в основном рассказы и сказки слушаю и слушаем. С интересом (я точно, дочери, похоже, скучновато было), послушали эту сказку. Сразу обращаешь внимания, что многие сказки разных народов так или иначе похожи друг на друга. Например, второе путешествие Синдбада и встреча с птицей Рух, очень напоминают сказку о молодильных яблоках, в которой Иван-царевич тоже поднимался вверх на Нагай-птице. А третье путешествие, в котором Синдбад оказался на острове великана-людоеда, почти один в один миф об Одиссее и циклопе Полифеме. Синдбад вообще невероятно удачливый, в каких только ситуациях не оказывался, но выпутывался из неприятностей, да еще и с прибылью. При этом врожденное шило в заднице не дает ему спокойно сидеть и торговать в своем…

Развернуть

Подборки

Всего 159

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241