- Негодяи (сборник)
3,6

Моя оценка

Все любят негодяев... хотя иногда жалеют об этом всю оставшуюся жизнь. Подлецы, ловкачи и прохвосты. Лоботрясы, воры, обманщики и плуты. Плохие парни и девчонки. Жулики, соблазнители, трюкачи, самозванцы, лжецы, хамы... имен у них много, они появляются в самых разных книгах, всех стилей, что придуманы в этом мире, в мифах и легендах... о да, и, конечно же, на всем протяжении истории человечества. Дети Локи, братья Койота. Иногда они герои, иногда — злодеи...
Серия: The Best Of. Фантастика, фэнтези, мистика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2023 г. 15:18

164

5 "Как, по-вашему, кто из нас рехнулся, Сьюзен или я? Что вам больше по душе?"

"Молодая женщина зарабатывает на жизнь чтением ауры клиентов в гадальном салоне «Волшебные ручки». И, надо сказать, неплохо зарабатывает, главным образом благодаря тому, что говорит людям то, что они хотят услышать." Это из аннотации. Куда было деваться её создателю, когда на первой же странице нам чёрным по белому объяснили: основным бизнесом салона с остроумным названием "Волшебные ручки" (вас не смущает то, что это название не имеет никакого отношения к гаданиям?) является просто... дрочка. Под статью о проституции не подпадает, заработать позволяет - красота.

Когда мне задают сакраментальный вопрос «Чем вы занимаетесь?», я отвечаю чистую правду: «Работаю в сфере обслуживания». По мне, радовать людей – это хорошая работа. Звучит пафосно, но это правда. Конечно, я бы лучше работала…

Развернуть

Ревущие двадцатые

Перевод: Богдан Русев

стр. 214-242

Год и день в старом Терадане

Перевод: Богдан Русев

стр. 244-287

Крутая медь

Перевод: Б. Русев

стр. 289-347

Тяжелый металл

Перевод: Б. Русев

стр. 349-373

Суть любви

стр. 375-401

Легкая смерть

Перевод: Б. Русев

стр. 403-431

Недоразумение в Тире

Перевод: Б. Русев

стр. 433-461

Груз слоновой кости

Перевод: Б. Русев

стр. 463-487

Бриллианты из текилы

Перевод: М. Новыш

стр. 489-541

Караван в никуда

Перевод: Б. Русев

стр. 543-580

Странное дело мертвых жен

Перевод: Б. Русев

стр. 582-624

Как маркиз свой кафтан назад получил

Перевод: М. Мельниченко, Н. Конча, А. Осипов

стр. 627-652

Впервые на экране

Перевод: М. Мельниченко, Н. Конча, А. Осипов

стр. 654-699

Грозовое дерево

Перевод: А. Хромова

стр. 701-762

Принц-негодяй, брат короля

Перевод: А. Хромова, В. Русанов, М. Новыш

стр. 763-797

ISBN: 978-5-699-80232-6

Год издания: 2015

Язык: Русский

Твердый переплет, 800 СТР.,
Формат: 14,3х22,2 см
Тираж: 2 000 экз.

Возрастные ограничения: 16+

Локус / Locus Award, 2015 // Антология

Номинации на премии:

Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2015 // Антология

Нил Гейман «Как маркиз свой кафтан назад получил»

Патрик Ротфусс «Грозовое дерево»

Кураторы

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 144
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 января 2023 г. 15:18

164

5 "Как, по-вашему, кто из нас рехнулся, Сьюзен или я? Что вам больше по душе?"

"Молодая женщина зарабатывает на жизнь чтением ауры клиентов в гадальном салоне «Волшебные ручки». И, надо сказать, неплохо зарабатывает, главным образом благодаря тому, что говорит людям то, что они хотят услышать." Это из аннотации. Куда было деваться её создателю, когда на первой же странице нам чёрным по белому объяснили: основным бизнесом салона с остроумным названием "Волшебные ручки" (вас не смущает то, что это название не имеет никакого отношения к гаданиям?) является просто... дрочка. Под статью о проституции не подпадает, заработать позволяет - красота.

Когда мне задают сакраментальный вопрос «Чем вы занимаетесь?», я отвечаю чистую правду: «Работаю в сфере обслуживания». По мне, радовать людей – это хорошая работа. Звучит пафосно, но это правда. Конечно, я бы лучше работала…

Развернуть

14 октября 2022 г. 09:29

480

4.5 Вот теперь мне совершенно не о чем волноваться.

Знакома с творчеством Гиллиан Флинн.

Героиня, молодая женщина лет тридцати, хочет поменять "работу". Она уже три года занимается проституцией (специализация"хэндджоб") в салоне "Волшебные ручки" (другой перевод - "Линии судьбы") и заработала себе профессиональную болезнь - туннельный синдром запястья.

Вариантов чем заняться не так много, поэтому женщина считывает ауру у клиенток того же салона. Салон многопрофильный.) Экстрасенсорных способностей у героини нет, но она хороший интуит (большой опыт попрошайничества) и чувствует, что надо говорить людям, что бы те ей поверили.

Однажды к ней приходит очередная клиентка, у которой две проблемы: чертовщина, творящая в доме и странное поведение пасынка. Вернее это одна проблема, потому что пасынок и события, происходящие в доме, как-то связаны…

Развернуть

Подборки

Всего 61

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 232