8 июня 2022 г. 00:29

540

3.5

Честно говоря, я немного удивлена, что эта книга числится в "детской прозе", "для среднего школьного возраста". Это, по меньшей мере, странно. Вся пьеса - эдакая Санта-Барбара, состоящая исключительно из любовных перипетий героев. Притом, что почти каждый из них находится в браке (разумеется, не с тем, в кого влюблен на самом деле) или вот-вот должен вступить в брак или породниться другим способом (через брак другого члена семьи). И несмотря на, казалось бы, довольно ограниченный список действующих лиц, запутаться тут не сложно, потому что абсолютно все из них влюблены в "кого-то, в кого не надо", да и вообще все их отношения оставляют желать лучшего и помимо вероятных измен (пренебрежительное отношение, а то и вовсе семейное насилие). Один любит жену другого, та, в свою очередь, любит…

Развернуть
boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 ноября 2020 г. 18:00

3K

4 Ученье - свет, неученых - тьма

Бригадир - военный чин 5-го класса в Российской армии XVIII века, стоявший между полковником и генерал-майором. В 1796 году во время павловских реформ он будет упразднен, и возродится только в Советской России под несколько измененным названием - комбриг. Сразу вспоминаются легендарные комбриги - герои гражданской войны, и особенно комбриг Котов - киношный персонаж, воспетый Михалковым в его "Утомлённых солнцем". Но у Михалкова была драма, а у Фонвизина - комедия, поэтому, кроме самой фигуры бригадира, между ними нет ничего общего.

Комедия у Фонвизина соответствует всем канонам классической комедии, демонстрирующей статичность действия и отсутствие психологической достоверности у изображаемых лиц, которые по сути остаются "масками". Обязательно имеются любовные треугольники и счастливый…

Развернуть
Zhenya_1981

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 февраля 2020 г. 00:58

2K

4.5 "Человеческая комедия" по-русски

Здесь есть всё, что я люблю в пьесах - комедия положений, игра слов, каламбуры. Пьеса изобилует юмором, иронией, сарказмом. Вроде 18 век, а кое-где смешно и сегодня. "Человеческая комедия" по-русски. Вместо тридцати бальзаковских томов, одна небольшая пьеса. В ней всё: алчность, гордыня, прелюбодеяние, глупость, грубость, себялюбие и прочие пороки. Но есть и порядочность, ум, любовь. Всё по-русски - коротко, но широко; грубо, но тонко; грустно, но смешно. Всё-таки оптимист Фонвизин, всегда у него добро побеждает.

24 июня 2019 г. 16:12

2K

2

Ну не люблю я русскую классику. Можно считать меня какой-то недалёкой, но я не понимаю, что, например, в этой книге такого великого и прекрасного. Особенно непонятно, почему это рекомендуется к чтению детям среднего школьного возраста. Им будет интересно про эти любовные перипетии? Все друг друга любят перекрестно? Или им должно быть интересно то, что молодежь выделывается и хочет показать, что она круче родителей? Ну да, это актуально во все времена. Только вот становится понятно в любом случае в более старшем возрасте. И я бы даже не сказала, что это плохо - просто так вот оно есть, психология. Потом взрослеют. И написана пьеса довольно сложным для меня языком, все-таки 18 век... Нет, все понятно, но как-то неудобно, что ли. Юмор меня тоже никак не затронул - было просто скучно.

integriolib

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 августа 2016 г. 11:12

2K

4

Классика - вот что такое это пьеса. Не стареющая, не забываемая классика. Глупости хватает во все времена так же как и мейнстримов, которым мы все в какой-то степени поддаемся. Главное знать меру и в том и в другом. Чтобы не скатиться до уровня некоторых героев этой пьесы.

В школьной программе этой книги у нас не было, только "Недоросль". Поэтому за сюжетом тоже следила с интересом, было интересно куда все это вырулит.

Такие произведения можно и нужно читать.

Прочитано в рамках Игры в классики. 6 ход, тема - Сатира и юмор

nad1204

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2016 г. 22:18

2K

4

Да уж, классика не стареет — это точно. Замечательная пьеса, высмеивающая невежество, ханжество, глупость и безнравственность. И ещё в ней поднимается самый важный вопрос: взаимоотношение отцов и детей. Сколько бы не писали об этом — он остается актуальным и значимым. Просто поразительно: идут года, пролетают столетия, а всё остается совершенно по-прежнему. Разве что речь меняется, притязания детей растут, да и родители не становятся более терпимыми. Но это всё шелуха! А главное — как у Фонвизина. Читайте!

Книга прочитана в рамках игры "Книжное путешествие".

3 декабря 2015 г. 18:07

1K

4

Прочитав "Бригадира" (да и не только) в очередной раз убеждаешься, что классика - вещь бессмертная. Многие говорят, мол, вот, сколько сотен лет назад это было написано, и в наше время это не актуально. В корне неверное убеждение. Да, время идет, все в мире меняется, совершенствуется, "модернизируется". Но человеческие пороки остаются неизменными, которые, собственно, и изобличал и высмеивал Д.И.Фонвизин в своих произведениях.

Так какие же проблемы поднял автор, актуальность которых имеет место быть и в наше время?

Во-первых, это проблема воспитания молодого поколения, невежества, ханжества и лицемерия.

По моему мнению, кружева и блонды составляют наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что…

Развернуть
sher2408

Эксперт

Шнырлиц - регулировщик хвоста, завиватель спиралей

21 марта 2015 г. 20:20

1K

5

Преотличнейший анекдотец рассказал Денис Фонвизин в комедии «Бригадир». Он нарисовал настоящую карикатуру на дворянское общество, полное лицемеров и глупцов, видящих смысл жизни в излишнем, бездумном подражании европейцам, в поддержании статуса светского человека, которое выражается я жеманстве, попытках манерно «кобениться» и расфуфыренном внешнем виде.

По моему мнению, кружева и блонды составляют голове наилучшее украшение. Педанты думают, что это вздор и что надобно украшать голову снутри, а не снаружи. Какая пустота! Черт ли видит то, что скрыто, а наружное всяк видит.

Так, сын Бригадира, например, бредит всем французским, пытается подражать другому народу, не зная толком ничего о собственном, при этом, бедолага, не в состоянии понять, что французы над ним потешаются.

Сын. Париж…

Развернуть
zosimovich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 апреля 2015 г. 14:11

809

5

Над кем смеетсь? Над собой смеетесь!

Смешно нам смотреть на копирование французов нашими местными дураками, а сами-то не лучше. В любой крупной компании (американской, н-р) вы услышите: "Я на это не комителся" или "Надо найти того, кто респонсебл". Франция заменена Америкой и все продолжается. Кофе в Старбакс, айфон в кармане, ну и прочие радости жизни от стереотипа "успешной" внешности до пристрастий в выборе литературы и кино. Одни просто используют вещи и стиль, но, наверняка, вы встречали людей которые на эти символы молятся и готовы последние деньги отдать чтобы "соответствовать" какому-то придуманному образу, чаще всего западному.

Дисклеймер :-D Без заимствованных слов никак, плюс ваз ауди не товарищ, надо просто знать меру))))

Ну и сама мини-рецензия:

Основная задача показать…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 705

Новинки книг

Всего 241