4,2

Моя оценка

Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в…
Развернуть
Серия: Азбука-Классика. Non-Fiction
Издательство: Азбука

Лучшая рецензия на книгу

27 февраля 2024 г. 17:27

100

5 Кто ищет, тот всегда найдет

И я нашла для себя пример, как нужно относиться к делу, которым ты занимаешься - с полной отдачей, подключая все органы чувств (и шестое - у Норы это правда, но пусть у каждого будет своё). После выпуска из школы я почти забыла о важности русского языка и родной речи, о том, сколько прекрасных произведений в отечественной литературе. Книга Норы Галь помогла мне об этом вспомнить и я ей за это очень благодарна.

Книга не новая, Нора Галь жила в другое время и написала книгу в почтенном возрасте, с тех пор многое изменилось - в мире, людях и языке. От этого некоторые высказывания и точка зрения автора могут (возможно, будут) казаться устаревшими, спорными. Ярого желания поспорить с Норой у меня не появилось, я просто на что-то закрывала глаза и не обращала особого внимания.

Ремесло…

Развернуть

Слово живое и мёртвое, документальное произведение

ISBN: 978-5-389-09474-1

Год издания: 2015

Язык: Русский

Мягкая обложка, 352 стр.
Размер: 115х180

Возрастные ограничения: 12+

Кураторы

Рецензии

Всего 254

27 февраля 2024 г. 17:27

100

5 Кто ищет, тот всегда найдет

И я нашла для себя пример, как нужно относиться к делу, которым ты занимаешься - с полной отдачей, подключая все органы чувств (и шестое - у Норы это правда, но пусть у каждого будет своё). После выпуска из школы я почти забыла о важности русского языка и родной речи, о том, сколько прекрасных произведений в отечественной литературе. Книга Норы Галь помогла мне об этом вспомнить и я ей за это очень благодарна.

Книга не новая, Нора Галь жила в другое время и написала книгу в почтенном возрасте, с тех пор многое изменилось - в мире, людях и языке. От этого некоторые высказывания и точка зрения автора могут (возможно, будут) казаться устаревшими, спорными. Ярого желания поспорить с Норой у меня не появилось, я просто на что-то закрывала глаза и не обращала особого внимания.

Ремесло…

Развернуть

5 февраля 2024 г. 10:36

298

3 Полезная книга для начинающих переводчиков

Начну с того, что в какой-то мере я переводчик и даже редактор. Хорошо, что не профессиональный. Книгу упоминали многие мои товарищи по хобби, и наконец я её для себя открыла.

Во-первых, не могу не отметить поучительная манеру написания. Это было актуально в СССР, но в современном мире не могу себе представить книгу, которая разбирает ошибки других. Произведение больше похоже на учебник.

Во-вторых, с момента написания книги технологии ушли далеко вперёд. Сейчас всё переводит компьютер, а человек уже правит готовый текст. Существует множество электронных словарей, которые знают все фразеологизмы и локальные термины. Канцелярита, таким образом, становится больше, но проще стало переводить устойчивые выражения. Переводчиком и редактором может стать практически любой человек, даже практически…

Развернуть

Подборки

Всего 793

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241