3

Моя оценка

В сборник вошли произведения древнерусской литературы, рекомендуемые для школьного изучения в 5-9 классах. Часть текстов предполагается в сокращении, поскольку школьные программы предлагают…
Развернуть
Серия: Школьная программа. Русская классика
Издательство: Дрофа

Лучшая рецензия на книгу

Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

29 марта 2024 г. 20:12

171

5 Гунки-моногатари (самурайская повесть) по-древнерусски

Люблю я почитать про самураев, хэйанскую литературу, литературу периода Камакура, но вообще-то у нас на Руси имеется свои аналоги со своей поэтикой, да и я тут пока держусь 5 дней на читательской диете с исключением Азии . Тем более можно сравнить подходы у японцев и у нас. Хочу провести параллели с Повестью о доме Тайра (Хэйкэ-моногатари). Можно, конечно, добавить Хогэн- и Хэйдзи-моногатари и сказание о Ёсицунэ, но Повесть о доме Тайра самая крупная и красноречивая и по тексту неоднородная, хоть и с общими посылами и некоторой общей поэтикой, как и текст Слова о Полку Игореве. Рецензия на Повесть о доме Тайра, если что. Читал Слово о полку Игореве на древнерусском и даже нашёл классную озвучку этого варианта (https://www.youtube.com/watch?v=3vMy1u3iXaw).

Общее и особенное:

1)хронологически…

Развернуть

Повесть временных лет

Перевод: Д. С. Лихачёв

стр. 3-27

Поучение Владимира Мономаха

Перевод: Д. С. Лихачёв

стр. 28-34

Сказание о Борисе и Глебе

Перевод: Лев Дмитриев

стр. 35-52

Слово о полку Игореве

Перевод: Н. А. Заболоцкий

стр. 53-66

Повесть о разорении Рязани Батыем

Перевод: Дмитрий Лихачёв

стр. 79-94

Житие Сергия Радонежского

Перевод: Вячеслав Грихин

стр. 95-126

Повесть о Петре и Февронии

Перевод: Лев Дмитриев

стр. 127-139

ISBN: 5-7107-4287-2, 5-7107-5323-8

Год издания: 2002

Язык: Русский

Твердый переплет, 160 стр.
Тираж: 7000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Рецензии

Всего 91
Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

29 марта 2024 г. 20:12

171

5 Гунки-моногатари (самурайская повесть) по-древнерусски

Люблю я почитать про самураев, хэйанскую литературу, литературу периода Камакура, но вообще-то у нас на Руси имеется свои аналоги со своей поэтикой, да и я тут пока держусь 5 дней на читательской диете с исключением Азии . Тем более можно сравнить подходы у японцев и у нас. Хочу провести параллели с Повестью о доме Тайра (Хэйкэ-моногатари). Можно, конечно, добавить Хогэн- и Хэйдзи-моногатари и сказание о Ёсицунэ, но Повесть о доме Тайра самая крупная и красноречивая и по тексту неоднородная, хоть и с общими посылами и некоторой общей поэтикой, как и текст Слова о Полку Игореве. Рецензия на Повесть о доме Тайра, если что. Читал Слово о полку Игореве на древнерусском и даже нашёл классную озвучку этого варианта (https://www.youtube.com/watch?v=3vMy1u3iXaw).

Общее и особенное:

1)хронологически…

Развернуть

15 апреля 2024 г. 12:21

38

5

Учитель моего учителя был лично знаком с профессором Д.С. Лихачевым. В подготовке к ЕГЭ выбрала для себя именно его перевод, как бы «отдавая уважение» этому человеку. Так я и узнала об огромном множестве его работ на тему «Слова…».
Сейчас, в апреле, я начала повторять все пройденные произведения и решила перечитать «Слово…» - обнаружила его в таком чудесном издании, так еще и в переводе Лихачева! Чудесное пособие для подготовки к экзаменам, а также и для собственного изучения материала.
Качественные иллюстрации, отличная редакция! Спасибо!
(Хоть и «Слово…» не очень люблю, буду честна)

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241