Romeo and Juliet (сборник)
Уильям Шекспир, Джулиан Феллоуз
Издательство: | Ember |
Лучшая рецензия на книгу
22 марта 2024 г. 02:44
167
5
Перечитывали ли вы Ромео и Джульетту во взрослом возрасте без "пинка" от школы? Я вот перечитала, и удивлена, насколько же много деталей я тогда пропустила!
Совершенно иными помнила и Ромео, и Джульетту, и даже сам сюжет с его "неожиданными поворотами" (они действительно неожиданны...), ну а про второстепенных героев и вовсе не стоит говорить - я не помнила ни-ко-го.
Вообще во время прочтения меня, конечно, волновал вопрос "кто же виноват в трагичном конце влюбленных?". Ответ на этот вопрос вышел неожиданным))) в общем, что я тут разглагольствую - советую перечитать однозначно всем, как минимум, чтобы похихикать с причитаний Кормилицы и восхититься гениальными идеями монаха Лоренцо Приятного чтения!
Romeo and Juliet
Автор: William Shakespeare
стр. 1-114
Romeo and Juliet (Adapted Screenplay)
Автор: Julian Fellowes
стр. 115-214
ISBN: 038574367X, 978-0-385-74367-9
Год издания: 2013
Язык: Английский
Paperback, 176 pages
Жанры: Зарубежная классика, Зарубежная драматургия
Теги:
William Shakespeare «Romeo and Juliet»
Рецензии
Всего 31422 марта 2024 г. 02:44
167
5
Перечитывали ли вы Ромео и Джульетту во взрослом возрасте без "пинка" от школы? Я вот перечитала, и удивлена, насколько же много деталей я тогда пропустила!
Совершенно иными помнила и Ромео, и Джульетту, и даже сам сюжет с его "неожиданными поворотами" (они действительно неожиданны...), ну а про второстепенных героев и вовсе не стоит говорить - я не помнила ни-ко-го.
Вообще во время прочтения меня, конечно, волновал вопрос "кто же виноват в трагичном конце влюбленных?". Ответ на этот вопрос вышел неожиданным))) в общем, что я тут разглагольствую - советую перечитать однозначно всем, как минимум, чтобы похихикать с причитаний Кормилицы и восхититься гениальными идеями монаха Лоренцо Приятного чтения!
5 марта 2024 г. 14:42
427
4 Не о любви
О величии Уильяма Шекспира знают многие (почти все). Любовь Ромео и Джульетты считается не менее великой. Я, читая пьесу в классе 7, упивалась ею. Многие строчки в переводе Б. Пастернака покоятся где-то на подкорке, а при чтении всплывают на поверхность.
Прошло больше 10 лет. Общественное мнение о романе и мои прошлые впечатления жестоко меня обманули. Не увидела любви. Похоть, желание отомстить, выйти из неудобного положения – да, а любовь – нет. Отсюда мне и не ясна концовка.
Я хотела разочароваться в великом драматурге, но надо ж разобраться за что считают эту трагедию такой прекрасной. Изучая хотя бы немного дополнительных материалов по произведению, иначе смотришь на трагедию (или не совсем трагедию). И все же сегодня он не откликается мне так сильно, как я ожидала.
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу