Ромео и Джульетта. Трагедии. Сонеты (сборник)
Уильям Шекспир
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиСерия: | 100 главных книг |
Издательство: | Эксмо |
Лучшая рецензия на книгу
26 сентября 2024 г. 16:11
181
5
Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя.
Можно считать, что это мое знакомство с творчеством Уильяма Шекспира. Помнится, что в школе мы читали отрывки из «Ромео и Джульетты», но я, честно, ничего не помню. Начать решила с «Гамлета», так как пьесы – это вообще не мое. Вначале очень трудно было воспринимать текст. Наверно, для лучшего восприятия нужно сходить в театр.
Читала произведение в переводе Б. Пастернака, и это полный восторг! Читала вслух, хотя обычно я этого не делаю. Певучие, полные силы и смысла строчки просто нельзя читать иначе. Здесь и смерти, трагедии, заговор, предательство и даже юмор (пусть местами и черный). Мрачная атмосфера, появление призрака, а также мнимое сумасшествие Гамлета сгущают краски. А сомнения, которые…
Уильям Завоеватель — Вадим Татаринов
стр. 7-22
Комментарии
стр. 634
Сонеты
Автор: Уильям Шекспир
Перевод: С. Маршак
стр. 555-633
ISBN: 978-5-699-76991-9
Год издания: 2014
Язык: Русский
Страниц 640 стр.
Формат 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 4000 экз.
Твердый переплет
«»
Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта»
Уильям Шекспир «Гамлет, принц Датский»
Рецензии
Всего 96826 сентября 2024 г. 16:11
181
5
Объявите меня каким угодно инструментом, вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя.
Можно считать, что это мое знакомство с творчеством Уильяма Шекспира. Помнится, что в школе мы читали отрывки из «Ромео и Джульетты», но я, честно, ничего не помню. Начать решила с «Гамлета», так как пьесы – это вообще не мое. Вначале очень трудно было воспринимать текст. Наверно, для лучшего восприятия нужно сходить в театр.
Читала произведение в переводе Б. Пастернака, и это полный восторг! Читала вслух, хотя обычно я этого не делаю. Певучие, полные силы и смысла строчки просто нельзя читать иначе. Здесь и смерти, трагедии, заговор, предательство и даже юмор (пусть местами и черный). Мрачная атмосфера, появление призрака, а также мнимое сумасшествие Гамлета сгущают краски. А сомнения, которые…
2 сентября 2024 г. 11:57
399
5 О, Клавдий, зачем ты все это сотворил!
Прежде всего, хочется отметить на чем базируется моя оценка.
Во-первых, не понятно что было и чего не было в истории, включая самого Амлета, а может и вообще ничего не было и все это вымысел и чистая легенда. Поэтому лично я воспринимаю это произведение за красивую легенду. Во-вторых, где-то попадалось, что вымысел этот принадлежит каким-то анонимным авторам и чуть ли не народным сказкам, и Шекспир каким-то образом вдохновившись этими сказаниями, написал своего Гамлета. В-третьих, признавая, что мой английский уровня бытовой речи и я не в состоянии и строчки понять из оригинального текста, читала я пьесу в переводе Пастернака. Однако знатоки пишут, что перевод Михаила Лозинского более подробный и приближенный к оригиналу, поэтому буду и его читать. А теперь, учитывая все эти условия,…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу