1 ноября 2023 г. 12:11

235

3 Бесплотная земля

Когда читаешь модернистские произведения, чувствуешь себя как на приёме у психоаналитика – разумеется, в роли психоаналитика. В потоке сознания на тебя вываливаются обрывки мыслей, воспоминаний, аллюзий, реминисценций и бог знает ещё какого внутричерепного хлама. А ты потом должен ответить на сакраментальный вопрос школьного литературоведения: что же хотел сказать автор. Но если специалистам за это платят деньги, то лично у меня как у читателя бесплатно копаться в этой помойке (а именно так можно перевести элиотовскую The Waste Land) нет ни малейшего желания.

goramyshz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 июля 2023 г. 11:43

467

3 Слишком гениально чтоб я чего-то понял

Мне пришлось перечитать эту небольшую поэму в трех вариантах. Надо признать, человек который собрал их в одном файле и добавил еще от автора четвертого перевода поясняющий текст, поступил, наверное, мудро. Какие цели преследовал он, одному ему известно, но для меня сработал контраст. Первый перевод мне не понравился совершенно. И не в рифму, и в наипошлейшем варианте (подозреваю, что наиболее приближенном к оригиналу). Второй перевод также был не в рифму, но запредельная пошлость пропала. И, наконец третий перевод даже местами был в рифму, ну или уже хотя бы как белый стих воспринимался. Всяческие выражения, то на французском, то итальянском, то немецком, а в конце вообще на санскрите, в первых двух переводах переводились, что вносило сумятицу в восприятие, в третьем переводе они были…

Развернуть
nevajnokto

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 апреля 2015 г. 08:33

4K

5

«Бесплодная земля» свидетельствует, что наш век преждевременно одряхлел, настолько одряхлел, что даже не может найти слова, чтобы оплакать собственное бессилие; что он навечно обречен одалживать песни ушедших поэтов и склеивать их воедино.

М. Каули

Все слова восхищения и восторга, которые я бы хотела написать в этом отзыве, сразу же померкли. Они банальны по своей природе и стали еще примитивнее перед гениальностью того, что сотворил Элиот. Это небольшая поэма, выносящая мозг не столько стилистикой, сколько истиной, разрушающей и поглощающей сознание целиком. Эта поэма - сплошь символические образы, поток сознания и обрывки мыслей, нагоняющие друг друга, как огромные величественные волны. Они накрывают собой, выбивают из колеи, смывают пелену, скорее плесень, за которой прячется жестокая…

Развернуть
Spade

Эксперт

сомнительный эксперт

31 июля 2014 г. 10:48

2K

5

Этой поэме не нужны рецензии. Трактовки — да, толстые тома толкований — наверное, поклонники — безусловно. Рецензии не нужны. Это же магия, как отрецензировать магию? Как рассказать, как тянутся к тебе прозрачными пальцами невидимые сущности этого ажурного текста?

Почти у каждого заочное знакомство с "Бесплодной землёй" состоялось с многократно цитируемого "fear in a handful of dust". И, завороженный, ты начинаешь искать текст целиком, а найдя и прочитав, понимаешь, что только стоишь на границе бесплодных земель. Ничего-то ты не понял и не осознал, только следил за мерцанием текста и брёл куда-то наощупь, повинуясь неровной пульсации ритма. Потерянные детали находятся то тут, то там. Мне безумно нравится третья глава. Мне нравятся все, но третью можно объять с первого прочтения.

Я не знаю,…

Развернуть

22 ноября 2013 г. 14:19

3K

5

Если «Улисс» - роман XX века, как бы банально это не звучало, то «Бесплодная земля», безусловно, поэма века. «Божественная комедия» модернизма, «Весна священная» поэзии, словесное воплощение «Ада и потопа» Босха. И Элиот навсегда изменил поэзию, как и Джойс прозу, утвердив своим творчеством, что отныне основополагающее начало лирики - не идея, не слово, а форма произведения, письмо, способ речи. «Ритм является непосредственным выражением эмоции, а также проявлением изначального бессознательного и всеобщего».

Отчасти по этой причине можно бесконечно долго пытаться анализировать «Бесплодную землю», изучать многотомные комментарии элиотоведов, выискивать источники цитат, рассуждать о героях «поэмы без героя», и всё безуспешно. Поэма так и останется лишь «знакомым» названием, с прикреплённым…

Развернуть

9 октября 2013 г. 19:49

2K

4

Я покажу тебе ужас в пригорошне праха.

А вот если б не игра "Дайте две!" вряд ли дошло бы у меня дело до поэмы. Да ещё и в трёх переводах одновременно. Кстати, что это было? Невозможно было определиться с лучшим? Или издавать несколько страниц одного перевода нерентабельно? Непоняяяятно.

Потерянное поколение после Первой мировой и греческие мифы. И символы, символы, проклятый модернизм. Постмодерн с его дискурсом и гламуром ещё так далеко впереди, а отчаянье и распятый бог - вот они, прямо здесь, только протяни руку. Бога, кстати, я не очень нашла, ну да и ладно, перечитаю позже. А вообще уныло и безысходно, но в хорошем смысле.

Пэ.Эс. Читать Элиота мне было так же стыдно, как и Борхеса, а Хорхе Луиса я вообще очень нежно люблю, но вот эта энциклопедическая образованность заставляет меня…

Развернуть
ta_petite_amie

Эксперт

Эксперт по прокрастинации

4 февраля 2013 г. 00:18

2K

4

Долго смотрела на книгу и думала, а какой же чёрт меня дернул вдруг взяться за поэму. Сама бы ни-ни-ни за что, игра – хороший повод, но выбрала то сама. Повертев файлик в руках так и сяк, я отложила его на потом, примерившись примерно по размеру и времени, которое понадобится для прочтения. В один из вечеров почувствовала, что пора и села читать. Прочитав одну треть столкнулась с сюрпризом – поэма закончилась. Совсем неожиданно (а в аннотации пишут про меткий конец, который писался в течении нескольких лет?..). Оказывается, во всех файлах (скачать или читать он-лайн – без разницы) данная поэма представлена сразу в трёх переводах, следующих друг за другом. Видимо, редакторы и издательства так и не смогли выбрать и решиться опубликовать один из них. А возможно, что чтобы понять поэму…

Развернуть
innashpitzberg

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 ноября 2012 г. 14:47

1K

5

Мертвое дерево тень не дает.

Сивилла, что тебе вечность без юности - вечные муки.

Но вот ты гадалка, и уже молодость не нужна.

Нужны карты Таро. Карты скажут, а ты расскажешь, по своему.

Жестокий месяц апрель. Страх в пригоршне праха.

April is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain.

И когда проростет мертвец в саду?

Зачем играть в шахматы? Молчание.

Тересий, ты слеп, но всевидящ, приди на смену гадалке, ведь ты мудрее.

Ты видишь истину, ты ответишь на вопрос грома.

Ты сам - истина.

Но рушится лондонский мост.

И я покажу тебе страх в пригоршне праха. Бесплодна земля.

And I will show you something different from either Your shadow at morning striding behind you Or your shadow at evening rising to meet you; I…

Развернуть

8 октября 2009 г. 13:51

1K

5

Я в восторге! Ирония и отчаяние в одном стакане. Прекрасное сочетание современности и древности! Вот и пригодились старые добрые античные мифы. Я всегда приуменьшала их значимость, но талант Элиота доказал мне,что тут я явно дала маху и зря недооценивала мифы. Шикарная подборка трагических античных образов, масса интертекстуальных связей всего на нескольких страницах. Отличный насыщенный текст. Браво браво!:)

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241