Три пьесы английского Возрождения в переводах Григория Кружкова (сборник)

Уильям ШекспирБен ДжонсонТомас Миддлтон Ещё 1 автор

4,3

Моя оценка

В книгу включены три пьесы-шедевра, созданные во вторую половину правления короля Иакова I: "БУРЯ" Уильяма Шекспира, "ЧЁРТ ВЫСТАВЛЕН ОСЛОМ" Бена Джонсона, "ОБОРОТЕНЬ" Томаса Мидлтона и Уильяма…
Развернуть
Серия: Бесконечность
Издательство: ИД СК-С

Лучшая рецензия на книгу

13 апреля 2024 г. 11:39

49

4 И наконец все счастливы (нет)

Я весьма далека от драматургии и её канонов, поэтому многого сказать не могу; «Бурю» называют трагикомедией — и хотя бы здесь понимаю, с чем это связано. Некоторые реплики и моменты условно смешны, но вызывают скорее горькую усмешку, поскольку об общей атмосфере потерь и обманов забыть сложно.

Поскольку любовная линия в рамках пьесы меня, откровенно говоря, не интересует совершенно, поговорим о трагедии.

Одна из основных линий — стремление Просперо вызвать раскаяние в своём брате Антонио и его приспешниках: пока Просперо постигал науки, Антонио успешно прибрал к рукам власть и стал герцогом Миланским, отправив настоящего герцога с трёхлетней дочерью в свободное плавание на ветхой лодке. Вот Просперо спустя десяток лет и устраивает ряд испытаний, пытаясь пробудить совесть своих оппонентов.…

Развернуть

О мнимом и сущем. Три английские пьесы начала XVII века

Автор: А.Н.Горбунов

Вступительная статья

стр. 3-12

Буря
Автор: Уильям Шекспир

Перевод: Григорий Кружков

стр. 13-104

Чёрт выставлен ослом
Автор: Бен Джонсон

Перевод: Григорий Кружков

стр. 105-272

Оборотень
Автор: Томас Мидлтон, Уильям Роули

Перевод: Григорий Кружков

стр. 273-389

Примечания

Автор: Г.Кружков, А.Шумаков

стр. 390-402

ISBN: 978-5-904255-13-8

Год издания: 2011

Язык: Русский

Твердый переплет
404 страницы
Тираж: 1000 экземпляров
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Кураторы

Рецензии

Всего 83

13 апреля 2024 г. 11:39

49

4 И наконец все счастливы (нет)

Я весьма далека от драматургии и её канонов, поэтому многого сказать не могу; «Бурю» называют трагикомедией — и хотя бы здесь понимаю, с чем это связано. Некоторые реплики и моменты условно смешны, но вызывают скорее горькую усмешку, поскольку об общей атмосфере потерь и обманов забыть сложно.

Поскольку любовная линия в рамках пьесы меня, откровенно говоря, не интересует совершенно, поговорим о трагедии.

Одна из основных линий — стремление Просперо вызвать раскаяние в своём брате Антонио и его приспешниках: пока Просперо постигал науки, Антонио успешно прибрал к рукам власть и стал герцогом Миланским, отправив настоящего герцога с трёхлетней дочерью в свободное плавание на ветхой лодке. Вот Просперо спустя десяток лет и устраивает ряд испытаний, пытаясь пробудить совесть своих оппонентов.…

Развернуть
Deli

Эксперт

Авангард дурного вкуса

8 ноября 2023 г. 15:10

414

5

Себастьян: Взгляни, Антонио, на эти рожи! Нельзя ли их купить? Антонио: Должно быть, можно. Одна из этих тварей – просто рыба и, верно, продаётся.

Увы, нет. И таким образом, Шекспир был первым, кто просто показывал рыбов.

А между тем я продолжаю свою хаотичную программу дочитывания и добровольного перечитывания бесконечной накопившейся классики и снова возвращаюсь к Шекспиру. Вообще-то у меня был непростой выбор между двумя трагедиями, "Макбетом" и "Бурей", и по хорошему размышлению "Макбета" надо было читать вперёд, но уж получилось как получилось. Всё-таки знакомство с произведениями с полного нуля имеет как плюсы, так и минусы: ты воспринимаешь текст как он есть, без накрутившихся на него контекстов, но становятся возможны и различные казусы.

Вот и здесь я на протяжении всей пьесы…

Развернуть

Подборки

Всего 6

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241